查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
课程为期两年。用英语怎么说?
课程为期两年。
Courses are of two years' duration.
相关词汇
courses
are
of
two
duration
courses
n. 课程,路线,前进( course的名词复数 ),进程,课程,方针;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
duration
n. 持续,持续的时间,期间,(时间的)持续,持久,连续,[语音学]音长,音延;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The body's natural rhythms mean we all feel dull and sleepy between 1 and 3pm.
人体生物钟会让我们在下午 1 点到 3 点之间感觉没精打采、昏昏欲睡。
Dummy patrol cars will be set up beside motorways to frighten speeding motorists...
高速公路旁将安装仿真巡逻车以威慑那些超速驾车者。
It was one of the driest and dustiest places in Africa.
那是非洲最干旱、尘土最多的地方之一。
She took to mothering like a duck to water.
她很快就对母亲这一角色驾轻就熟了。
He ignores the traditional Christian dualism between body and soul.
他无视传统基督教的肉体与灵魂的二元论。
It can take a couple of hours to dump a thousand telephone numbers into a 128k EPROM pack...
将 1,000 个电话号码转存到一个128k的EPROM芯片要花好几个小时。
When he crept back to his desk, he heard the dry voice of Father Laurence.
当他轻手轻脚地回到读经台时,他听到了劳伦斯神父冷冰冰的声音。
Quickly, in her dulcet voice, Tamara told him what had happened.
塔玛拉用她美妙悦耳的声音快速向他讲述了所发生的一切。
It's always dull and raining.
天气总是阴雨连绵。
You hear his dulcet tones on the Radio 1 trailers in the morning.
你在早晨广播一台的新片预告节目中就能听到他悦耳的声音。
Enough people voted for the Labour Party to give the Conservatives a drubbing.
有足够的人投票给工党,使之轻易战胜了保守党。
I thought he was going to dump me for another girl...
我以为他要为了另一个女孩而和我分手。
The drug will be useful to hundreds of thousands of infected people.
这种药将惠及成千上万的感染者。
A child can drown in only a few inches of water...
儿童在只有几英寸深的水中就可能溺亡。
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素