查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
...duodenal ulcers.是什么意思?
...duodenal ulcers.
十二指肠溃疡
相关词汇
duodenal
ulcers
duodenal
adj. 十二指肠的;
ulcers
n. <医>溃疡( ulcer的名词复数 ),腐烂物,道德败坏,腐败;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dummy patrol cars will be set up beside motorways to frighten speeding motorists...
高速公路旁将安装仿真巡逻车以威慑那些超速驾车者。
...tear ducts.
泪管
There were few dry eyes in the house when I finished...
我说完后房间里没几个人不掉泪的。
'You're a dummy, Mack,' she yelled.
“你是个蠢货,麦克。”她叫嚷着。
...the present heir to the dukedom.
当前的公爵爵位的继承人
The area has been the scene of sporadic artillery duels over the last six weeks.
在过去的 6 周中,该地区曾经发生过零星的炮击。
She didn't wince and her eyes were dry. Talk about brave. She was unbelievable.
她连眉头也未皱一下,也没哭。说到勇敢,她令人难以置信。
...water droplets.
小水滴
It was the beginning of the end and Watson duly went on to win his fourth Open Golf Championship...
这是一场胜负已定的比赛,沃森不负众望赢得了他第四次高尔夫公开赛的冠军。
...a glass of chilled, dry white wine.
一杯冰镇干白葡萄酒
All the data is then dumped into the main computer.
所有数据随后被转存至主计算机。
I thought he was going to dump me for another girl...
我以为他要为了另一个女孩而和我分手。
The body's natural rhythms mean we all feel dull and sleepy between 1 and 3pm.
人体生物钟会让我们在下午 1 点到 3 点之间感觉没精打采、昏昏欲睡。
Such cars, however, do grip the road well, even in the dry.
不过,这种车即使在干燥路面上也表现出了良好的抓地性能。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重