查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种政策必然会招致农场主的强烈抵制。用英语怎么说?
这种政策必然会招致农场主的强烈抵制。
Such a policy would inevitably draw fierce resistance from farmers.
相关词汇
such
policy
would
inevitably
draw
fierce
resistance
from
farmers
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
例句
...abstract principles
such
as justice...
正义等抽象原则
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
例句
We have seen this as an attempt to place the blame for a
policy
that has gone adrift.
我们已经认识到,这是把责任归咎于一项已偏离方向的政策的一种企图。
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
例句
I
would
love to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
inevitably
adv. 不可避免地,自然而然地,必然地,无疑的,难免,终于只好;
例句
These tests will
inevitably
be used by politicians to make cheap political points.
这些测试必然会被政客们不失时机地拿去大做政治文章。
draw
vt.& vi. 绘画,拖,拉,招致,吸引;vt. 画,拉,吸引;vi. 移动,拔出剑,皱缩,汲取;n. 平局,抽奖;
例句
Now
draw
or trace ten dinosaurs in ascending order of size.
现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
fierce
adj. 凶猛的,残忍的,猛烈的,狂热的;
例句
There were
fierce
attacks on the BBC for alleged political bias.
英国广播公司因被指具有政治偏见而遭到猛烈抨击。
resistance
n. 抵抗,阻力,抗力,电阻;
例句
...too much
resistance
to the displacement of your reason by your emotions.
有太多阻力使你无法用情感代替理智
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
例句
Thousands of
farmers
from across Europe have held a huge demonstration in the centre of Brussels...
来自欧洲各地的数千农民在布鲁塞尔市中心举行了大规模的示威游行。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is so much information you can almost effortlessly find the facts for yourself...
资料这么多,你几乎可以毫不费力地找到事实真相。
He was accompanied by an entourage of a dozen police officers.
他有12名警官随行。
We guarantee to refund your money if you're not delighted with your purchase...
我们承诺如果您对所买物品不满意可以退款。
Farmers don't need much prompting to tell you that 'flaming dog owners' are the scourge of their lives.
不用怎么提示农场主们就会告诉你,“该死的养狗人”是他们生活的灾星。
Throughout the book we have addressed ourselves to the problem of ethics.
整本书中我们都在探讨伦理观的问题。
Are you on the telephone at home?
你家有没有电话?
He drowned after 30 minutes in the rough seas...
他在汹涌的海浪中挣扎了 30 分钟后淹死了。
He paid tribute to the organising committee...
他赞扬了组委会。
Our Government should be fighting for an end to food subsidies...
我们政府应该努力废止食物补贴。
What are those buildings?...
那些是什么建筑?
热门汉译英
ll
ad
literate
blacked
Speeches
mastered
sentence
dull
mouths
wheeling
prowess
rites
counts
tired
Enthusiastically
depopulate
metis
tighter
wad
bunk
scrambled
finer
odinagogue
understandable
sausages
dun
tun
channel
persuasive
热门汉译英
乳汁生成
已证实的
意想性代谢
公共机构的
蟾蜍他里宁
同种凝集
胞体树突
南半球的
狮子座
成团卷起
雄性牲畜
染浅色的
美洲山核桃
摔跤或柔道中的
衣带
火矩
社交活动
绘画作品
将来有一天
粗鲁地
同等权利的
文
享有声誉的
斜着钉进去的
化学免疫性
再学习
亦称油葱
卑劣
去甲基金霉素
提花机
收益性
倒电容
天工
订协定
矿灰
标本
病毒学
文学作品
培根
在古代
波音机器人
政治家
工作负担
嘴刺总科
卡普特
未对齐的
内疚的
耶稣之母
可调电存储器
最新汉译英
experts
instead
purse
functioning
guards
channel
reserves
lamented
persuading
discussed
assimilate
sunshine
stupid
diverse
hightail
reversal
pack
cockatoo
charging
infections
locked
orbits
deaeration
demultiplexing
excursiveness
groaning
agglomerations
farrows
distad
最新汉译英
坏蛋
权杖
适中范围
夸张地说
用母乳喂养
大酒瓶
烯丙基的
椭圆形
在古代
向右转
餐前
抗抑郁药
被揭露的事
平头钉
南美产鹰的一种
万能的
半深海的
下渗
中听的
鸟类学家
制片
警惕的
绘制地图
泰初
某地区的人
后膛炮
高慢
末端
二烯属烃
发假警报
内疚的
小车
非冻疮
用笔写的
上弦
调查问卷
乱骂
女店主
天体地理学
乳汁生成
睫状体电解术
蘭威
旱田
用代数方法
有眼光的
受人尊敬的
游泳衣
反抗
晶胚