查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种政策必然会招致农场主的强烈抵制。用英语怎么说?
这种政策必然会招致农场主的强烈抵制。
Such a policy would inevitably draw fierce resistance from farmers.
相关词汇
such
policy
would
inevitably
draw
fierce
resistance
from
farmers
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
inevitably
adv. 不可避免地,自然而然地,必然地,无疑的,难免,终于只好;
draw
vt.& vi. 绘画,拖,拉,招致,吸引;vt. 画,拉,吸引;vi. 移动,拔出剑,皱缩,汲取;n. 平局,抽奖;
fierce
adj. 凶猛的,残忍的,猛烈的,狂热的;
resistance
n. 抵抗,阻力,抗力,电阻;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She would sit there drawing with the pencil stub...
她会坐在那儿用铅笔头画画。
We dowse oil and ore in South America for big companies.
我们在南美洲为一些大公司探测石油和矿石。
...draconian measures to lower US healthcare costs.
削减美国医疗保健费用的严厉措施
...a sudden downpour of rain.
突降的暴雨
He pulled the drapes shut, locked the door behind him.
他把帘子拉严,转身把门锁好。
A soft white robe had been draped over a chair for Joanna's use...
一件柔软的白袍子搭在椅子上,供乔安娜使用。
Aston Villa have drawn a Czech team in the first round of the UEFA Cup.
欧洲联盟杯首轮阿斯顿维拉队抽到了一支捷克球队。
And then, suddenly, the euphoria began to drain away...
随后,狂喜的感觉突然开始消失了。
She was drawing out cash from a cash machine...
她正从自动提款机中取钱。
She was often downright rude to him.
她常对他十分粗鲁。
...if you manage to drag yourself away from the luxury of the hotel.
如果你能舍弃酒店的奢侈享受
He's not going to do anything drastic about economic policy.
他不打算对经济政策作任何重大调整。
Any practice that draws blood could increase the risk of getting the virus.
任何引起出血的做法都可能会增加感染病毒的危险。
...a dozen eggs...
一打鸡蛋
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令