查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Such a policy would inevitably draw fierce resistance from farmers.是什么意思?
Such a policy would inevitably draw fierce resistance from farmers.
这种政策必然会招致农场主的强烈抵制。
相关词汇
such
policy
would
inevitably
draw
fierce
resistance
from
farmers
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
policy
n. 政策,策略,保险单,策略性;
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
inevitably
adv. 不可避免地,自然而然地,必然地,无疑的,难免,终于只好;
draw
vt.& vi. 绘画,拖,拉,招致,吸引;vt. 画,拉,吸引;vi. 移动,拔出剑,皱缩,汲取;n. 平局,抽奖;
fierce
adj. 凶猛的,残忍的,猛烈的,狂热的;
resistance
n. 抵抗,阻力,抗力,电阻;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
farmers
n. 农场主,农民( farmer的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Pamela drained her glass and refilled it.
帕梅拉喝完后又续了一杯。
The students are drawn from a cross-section of backgrounds.
这些学生是从成长背景具代表性的候选群体中选取出来的。
...storm drains.
排洪管
Lynda now sees many of her clients downshifting in search of a new way of living.
琳达现在发现她的很多客户都在调换工作减轻压力,寻求一种新的生活方式。
Block draughts around doors and windows...
挡住门窗处的穿堂风。
He was in the study playing draughts by the fire with Albert.
他正和艾伯特在书房的炉火旁下国际跳棋。
He is moving ever closer to drawing his pension.
他就要领取养老金了。
In half a dozen words, he had explained the bond that linked them...
他用了六七个字就解释清楚了他们之间的关系。
He attempted to return downwind to the airfield.
他试图顺风回到飞机场。
We had drifted downstream.
我们漂向了下游。
...leaves that are often downy underneath.
底部常常多茸毛的树叶
The vigilantes dragged the men out of the vehicles...
治安人员硬把那些人拉下车。
A carriage door struck him as a train drew into Basildon station.
当火车驶进巴斯尔登站时,一节车厢的门撞到他了。
I had no thoughts of making a dramatic film. I was working in documentary.
我没想过要拍一部剧情片,我正在拍一部纪录片。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游