查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他吸引了心怀不满的选民们。用英语怎么说?
他吸引了心怀不满的选民们。
He attracts disaffected voters...
相关词汇
he
attracts
disaffected
voters
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
attracts
v. 吸引( attract的第三人称单数 ),使喜爱,引起…的好感(或爱慕),具有吸引力;
disaffected
adj. 不满的,愤愤不平的;v. 使不满(disaffect的过去分词);
voters
n. 选举人,投票人,选民( voter的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dim the lighting – it is unpleasant to lie with a bright light shining in your eyes...
把灯光调暗一些——躺着时眼前灯光太强很不舒服。
He has acquired, by dint of threatening to resign, a directorate-general with about 150 officials.
他以辞职相威胁从而获得了局长的位子,手下有大约 150名官员。
They threatened to walk out if the party did not change direction...
他们威胁说,如果该党不改变方针,他们就将集体退席。
...a telephone directory.
电话号码簿
...a new two-year course leading to a diploma in social work.
一门为期两年、毕业后可以获得社会福利工作方面文凭的新课程
I drove along the dirt road...
我驱车沿那条土路行进。
...a book of children's verse, which ranged from the barely tolerable to the utterly dire.
一本儿童诗歌集,其中有的能勉强接受,而有的简直是糟透了。
'Aromatherapy oils' are not pure essential oils but dilutions.
“香薰精油”并非纯精油,而是经过稀释的。
He dishes the dirt on his buddies.
他说自己伙伴的闲话。
...a series of official lunches and dinners...
一系列的正式午餐和晚宴
He directed the tiny beam of light at the roof.
他把那一小束光对准了屋顶。
...Sam Mendes' directorial debut.
萨姆·门德斯执导的处女作
Meyers is a diligent and prolific worker...
迈耶斯是个勤奋多产的工人。
He was in dire need of hospital treatment.
他急需入院治疗。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人