查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我驱车沿那条土路行进。用英语怎么说?
我驱车沿那条土路行进。
I drove along the dirt road...
相关词汇
drove
along
the
dirt
road
drove
n. 人群 ,畜群;v. 驾驶(drive的过去式);
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
dirt
n. 泥土,污垢,污泥,下流想法,恶意中伤的话;
road
n. 路,通路,途径,方法;vt. 在…设置路障,(狗)沿臭迹追逐(猎物),(狗)闻着臭迹追;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The prospects for a peaceful solution are dim.
和平解决的希望非常渺茫。
The picture is digitised by a scanner.
对照片进行扫描,实现其数字化。
Today's Security Council resolution will be a significant success for American diplomacy...
今天的安理会决议将是美国外交取得的一个重大成功。
They were unable to prove that she died as a direct result of his injection...
他们无法证明她的死是由于他的注射直接引起的。
Occupants of the White House have exploited their office at key moments in an election campaign to dig themselves out of trouble...
在竞选活动的关键时刻,白宫的主人利用职权帮助自己摆脱了麻烦。
Barry resigned his directorship in December 1973.
巴里于1973年12月辞去了他的董事之职。
...a book of children's verse, which ranged from the barely tolerable to the utterly dire.
一本儿童诗歌集,其中有的能勉强接受,而有的简直是糟透了。
...sheep dip.
羊群用的药浴液
His writing is so diffuse and obscure that it is difficult to make out what it is he is trying to say.
他的文章含混晦涩,让人看后不知所云。
She is very direct. I tend to be more diplomatic, I suppose.
她人很直,我觉得我更婉转一些。
The hotels are full up, and the guests have had to go to this dinky little motel way out on Stewart Avenue.
宾馆已经客满了,客人们不得不到斯图尔特街上这家偏远的小汽车旅馆里来。
The Bishop directed the faithful to stay at home.
主教要求信徒们呆在家中。
Dig a largish hole and bang the stake in first...
挖一个大点儿的洞,先把木桩敲进去。
I directed the extinguisher at the fire without effect...
我把灭火器对准了火焰,但没起作用。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表