查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他听到她的呼吸变深了。用英语怎么说?
他听到她的呼吸变深了。
He heard her breathing deepen...
相关词汇
he
heard
her
breathing
deepen
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
heard
v. 听到,听见( hear的过去式和过去分词 ),听说,得知,听取;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
breathing
n. 呼吸,(空气、花香等的)飘动,微风,短暂休息;adj. 呼吸着的,活的,栩栩如生的,逼真的;v. 呼吸( breathe的现在分词 ),轻声说话,低语,低声说;
deepen
vt.& vi. 变深,加深,低沉;vt. 加浓;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If anything, Sloan's uneasiness deepened...
如果说有什么不一样的话,那就是斯隆变得越来越不安了。
...a dead body found decomposing in a wood...
在树林里发现的一具正在腐烂的尸体
A decision was taken to discipline Marshall...
已作出对马歇尔进行处罚的决定。
..a decrepit old man.
年迈体衰的老人
She needed time to adjust to Clive's declaration.
她需要时间来适应克莱夫的表白。
Nobody had the decency to inform me of what was planned.
竟然没有一个人最起码地通知我一声计划了些什么。
The king decreed a general amnesty.
国王颁布了大赦令。
The jury will see what a decent guy he is.
陪审团将会认识到他是一个多么正派的人。
He admitted conspiring to obtain property by deception...
他承认曾与人合谋骗取财产。
Libraries are an investment for the future and they should not be allowed to fall into decline.
图书馆是对未来的一项投资,不应任其日趋萎缩。
The boys, if my eyes did not deceive me, were praying.
如果我没有看错的话,那些男孩子正在祈祷。
Appearances can be deceptive.
外表可能是靠不住的。
He declined their invitation...
他谢绝了他们的邀请。
Up to 5% of marks in the exams will be deducted for spelling mistakes.
试卷中最多将会有 5% 的分数因为拼写错误而被扣掉。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为