查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他过去常给我们朗诵法语诗歌。用英语怎么说?
他过去常给我们朗诵法语诗歌。
He used to declaim French verse to us.
相关词汇
he
used
to
declaim
French
verse
us
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
used
adj. 用过的,习惯于,二手的,旧的;v. 使用( use的过去式和过去分词),常常,经常;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
declaim
vt.& vi. (像演讲般)说话;vi. 抨击,(在公共场合)大声抗议;
French
adj. 法国的,法国人的,法语的;n. 法语,法国人;
verse
n. 诗,韵文,诗节,诗行,诗篇,圣经中的节;v. 作诗或者从事于作诗,使熟练或者精通;
us
pron. 我们;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...her natural capacity for irony and deadpan humour...
她天生具有的讥嘲讽刺和冷面幽默才能
The Republican candidate's admissions about his failure to pay taxes cost him dearly.
该共和党候选人承认自己没有缴税,这一坦白让他付出了惨痛代价。
Of course, Toby, my dear fellow, of course...
当然,托比,我亲爱的朋友,当然。
I certainly don't deal drugs.
我当然不贩毒。
A number of people were killed by flying debris.
有数人被飞射的碎片击中身亡。
Alcoholics are notorious for their ability to deceive themselves about the extent of their problem.
酗酒者善于在自身问题的严重性上自欺欺人,这是人所共知的。
I would dearly love to marry.
我很想结婚。
Japan will have to do a deal with America on rice imports...
日本将不得不与美国就大米的进口达成一笔交易。
The election campaign has now entered its final, decisive phase...
选举活动现在已进入了最后的决定性阶段。
Dear Peter, I have been thinking about you so much during the past few days...
亲爱的彼得,过去的这几天里我一直都在想你。
What's wrong, my dearest? You look tired.
出什么事了,我最亲爱的?你看起来很疲惫。
You're a lot like me, dear...
亲爱的,你很多地方都很像我。
They worked themselves to death but never lost their humour.
他们累死累活地干活,但却从没有丢掉幽默感。
McGrath scored the decider in Villa's 2-1 home win over Forest.
在阿斯顿维拉队主场以 2 比 1 战胜诺丁汉森林队的比赛中,麦格拉思打入了制胜的一球。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽