查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被刀刺中身亡。用英语怎么说?
他被刀刺中身亡。
He was stabbed to death.
相关词汇
he
was
stabbed
to
death
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
stabbed
v. 刺( stab的过去式和过去分词 ),扎,刺入,刺伤;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
27 million working days are lost each year due to work accidents and sickness...
每年有 2,700 万个工作日因为工作事故和病假而损失掉了。
It was still daylight but all the cars had their headlights on...
还是大白天,但所有汽车的前灯都亮起来了。
Please give a daytime telephone number...
请留一个日间的电话号码。
'That is correct, Meg,' he answered in his cold, dead voice...
“没错,梅格。”他用冰冷、阴沉的声音答道。
The weather did not help; hot by day, cold at night...
天气也不肯帮忙:白天很热,晚上很冷。
...the thirtieth anniversary of her death...
她逝世 30 周年的纪念日
He told his boss a tale about his mother being at death's door...
他向老板谎称自己的母亲病危。
A last moment election can save the day.
最后一刻举行选举可能会反败为胜。
The noise of the typewriters deafened her.
打字机的噪声吵得她什么都听不见。
1.5 million people are in immediate danger of death from starvation.
150 万人正面临着被饿死的急迫危险。
...the rights of our citizens to hold and to deal in foreign currency.
我们的公民持有和买卖外汇的权利
But this water seems dead: it's polluted and horribly stagnant.
但这似乎是一潭死水:受了污染而且恶臭无比。
What's wrong, my dearest? You look tired.
出什么事了,我最亲爱的?你看起来很疲惫。
She'd have fought to the death for that child.
她会为了那个孩子抗争到底。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中