查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
历史学家迈克尔·贝施洛斯破除了几个不实传言。用英语怎么说?
历史学家迈克尔·贝施洛斯破除了几个不实传言。
Historian Michael Beschloss debunks a few myths.
相关词汇
historian
Michael
Beschloss
debunks
few
myths
historian
n. 历史学家,史学工作者;
例句
His work as a
historian
brought him into conflict with the political establishment...
他是一位历史学家,工作的缘故使他处在了和政界的当权者对立的位置上。
Michael
n. 迈克尔(男子名);
例句
Her marriage to film producer
Michael
Greenburg fell apart.
她和电影制片人迈克尔·格林伯格的婚姻破裂了。
Beschloss
n. 迈克尔(男子名);
例句
Historian Michael
Beschloss
debunks a few myths.
历史学家迈克尔·贝施洛斯破除了几个不实传言。
debunks
v. 揭穿真相,暴露( debunk的第三人称单数 );
例句
Historian Michael Beschloss
debunks
a few myths.
历史学家迈克尔·贝施洛斯破除了几个不实传言。
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
例句
I've known clients of mine go to absurd lengths, just to avoid paying me a
few
pounds...
我知道我的一些客户就为了少付我几英镑,可谓无所不用其极。
myths
n. 神话( myth的名词复数 ),杜撰出来的人[事物];
例句
In the course of time, many of their
myths
become entangled.
最后,他们很多荒诞的说法都变得错综复杂了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lacking self-confidence and maturity, many teenagers are left feeling very vulnerable.
许多十几岁的孩子既缺乏自信又不够懂事,所以感情上十分脆弱。
It was her expression that was the most telling...
她的面部表情最能反映她的真实想法。
The clamour to draw a veil over the minister's extra-marital activities reeks of hypocrisy.
想要掩饰部长婚外情的喧嚣叫嚷之声让人倍感虚伪。
I'd seen it before in people who held immense power.
我以前曾在掌握大权的人身上看到过这种情况。
A timeless comic actor—his simplicity and his apparent ease are matchless...
作为喜剧界的常青树——他的简单淳朴与自然大方无人能及。
Neither is seen as standing any chance of snatching the leadership from him.
两人都不被认为有任何可能从他手中夺得领导权。
His own army, stung by defeats, is mutinous.
经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
There are two main problems which afflict people with hearing impairments...
听力有障碍的人们主要受到两大问题的困扰。
I've had the hots for him ever since he came to college.
自从他来上大学后,我就对他春心萌动。
...evening wear that was discreet by his standards.
以他的标准来看相当朴素的晚礼服
热门汉译英
channel
picture
she
it
beaten
of
esteem
grotto
jin
parents
countering
parades
in
milking
Parallel
the
pro
dialogue
demand
excitant
deducted
placards
palaces
distribute
abbe
quieter
generally
preserving
peeved
热门汉译英
学生
制定法律
保持健康
知音
山麓丘陵地带
效果
仓库
无后盾的
在在
解放运动
逐次
链烷化作用或过程
词典编纂的
回家乡的
相似的情况
木材桁构
面包蘸酒
集体组织的
运动裤
缓期执行
关于教士的
不朽的作家
反抗
磁悬浮列车
生活方式
答辩
活下来
基底
词汇表
语言学习中的
预算
端正
社交聚会
小玩意儿
文告
考虑不周的
去鳞机
学习
著书目录的
细胞表面的
在公共场所
免疫化学
低水平
一批货物
解说
安好
喧闹地区
步伐
二十年代
最新汉译英
assented
risky
swiped
day
bouquets
fawn
crushed
canary
false
unclean
swift
ore
bromegrass
coaching
effete
zipping
grottoes
thumbs
dinosauric
upper
superlative
glides
twist
reopen
attaching
dilated
girdle
string
societies
最新汉译英
中心区
味道变坏的
评价
脑脓肿
关于教士的
呼声
替补队员
国事诏书
局部
生活方式
小玩意儿
著书目录的
脱去衣服
同事的
纵情酒色的
雕刻艺术
习语
石头
值得竞争的东西
效果
冲量
不朽的作家
连贯性
遭到严厉的批评
竞选活动
爵士舞
不负责任
碲镍矿
卖座的
粗滤
脱去帽子
杀阿米巴的
一种除草剂
英达洛依焊料
埃及古物学者
当事人
婴儿食品
溴苄胺
烷氧基的
闭塞复通
允诺
词汇表
基本事实
时间损失
知识的结构
愤愤不平地
基底
五分钱
鼓励地