查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
佩德罗每天早上天还没亮就起床了。用英语怎么说?
佩德罗每天早上天还没亮就起床了。
Pedro got up every morning before daybreak.
相关词汇
Pedro
got
up
every
morning
before
daybreak
Pedro
n. 彼得牌戏(一种纸牌戏);
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
up
adv. 在上面,在高处,起床,起来,向上,由低到高;adj. 向上的,上升的,竖立的,垂直的,举起的;vt.& vi. 增加,加速,提高,举起,拿起;prep. 在…的上端,向高处,沿…而去,向…上游;n. 上升,升高,兴旺,繁荣,上坡,(价格等)上涨;
every
det. 每个,每,所有可能的,充足的;
morning
n. 早晨,上午,黎明,早期,初期;
before
prep. 在…之前,先于,优于,当着…的面,与其…;conj. 在…之前,在…以前,比…早些,与其…;adv. 先前,从前,在前,在前方;
daybreak
n. 拂晓,黎明,天亮,旦,天明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I too dreamed of living in London one day...
我也梦想过将来有一天能住在伦敦。
Come on, Bill. Send Tom a card and make his day...
来吧,比尔。给汤姆寄张卡片让他高兴高兴吧。
A win for the Danes put them in the finals.
丹麦队获胜进入了决赛。
When she awoke it was evening and already dark...
她醒来时已是晚上,天已经黑了。
I'm somewhat daunted by the size of the task.
我有点儿被这项任务的规模吓着了。
Over coffee, she lit a cigarette, her eyes daring him to comment...
喝咖啡时,她点燃了一支烟,用挑衅的眼神看着他,谅他也不敢吭声。
Bergit was probably more daring than I was...
伯吉特可能比我更敢于冒险。
Your needs can differ from day to day...
你的需要每天可能都会不同。
All the schools have music and dancing as part of the curriculum...
所有学校都设有音乐和舞蹈课。
She downed two glasses of white wine while I dawdled over a draught beer.
我慢悠悠地呷着一杯散装啤酒的工夫她已经灌下了两杯白葡萄酒。
He drove past darkened houses.
他开车经过黑着灯的房子。
For the time being, the liberals seem to have carried the day.
眼下似乎是自由主义者占据了上风。
I have a date with Bob...
我和鲍勃有个约会。
It was January 19, a year to the day since he had arrived in Singapore...
那天是 1月 19 号,他到新加坡正好一年的日子。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的