查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的眼里闪着贪婪的光芒,使他暴露无遗。用英语怎么说?
他的眼里闪着贪婪的光芒,使他暴露无遗。
His eyes gave him away, shining with cupidity.
相关词汇
his
eyes
gave
him
away
shining
with
cupidity
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
him
pron. (he的宾格)他;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
shining
adj. 光亮的,华丽的;v. 发光( shine的现在分词);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
cupidity
n. 贪财,贪心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the cult of youth that recently gripped publishing...
对青年的关注成为近期出版界的焦点
...these cuddly creatures from South East Asia.
这些惹人怜爱的东南亚动物
It's a crying shame that police have to put up with these mindless attacks.
令人气愤的是,警察不得不忍受这些无知的批评。
Although the machine looks cumbersome, it is actually easy to use.
尽管这台机器看上去很笨重,操作起来却很容易。
A cry of horror broke from me...
我吓得大叫了一声。
The trade unions took up the cudgels for the 367 staff made redundant.
工会极力支持被裁的367名员工。
Howe carefully cultivated Daniel C. Roper, the Assistant Postmaster General...
豪谨慎地和邮政副部长丹尼尔·C.罗珀拉近关系。
The high and low-rise apartment blocks built in the 1960s are crumbling...
20世纪60年代建造的高低不一的公寓楼群正在逐渐破损坍塌。
...an old and cumbersome computer system...
过时而且低效的计算机系统
...crude language.
粗俗的语言
The proposed regulations are ill-defined and cumbersome and could be unnecessarily costly.
提议的规章制度阐述不清、复杂低效,而且可能会带来不必要的过高花费。
The cliffs were estimated to be crumbling into the sea at the rate of 10ft an hour.
预计那处悬崖会以每小时10英尺的速度坍塌坠入大海。
...a pale blue shirt with white collar and cuffs.
有白色衣领和袖口的浅蓝色衬衫
He made it his crusade to teach children to love books.
他把教孩子们热爱读书当做自己的使命。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为