查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些惹人怜爱的东南亚动物用英语怎么说?
这些惹人怜爱的东南亚动物
...these cuddly creatures from South East Asia.
相关词汇
these
cuddly
creatures
from
south
east
Asia
these
adj. 这些的;pron. 这些;
cuddly
adj. 不由得想搂抱的,可爱的,令人想拥抱的;
creatures
n. 生物,动物( creature的名词复数 ),人;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
south
n. 南方,南部,美国南方各州,(南半球的)发展中国家;adj. 南的,(风)来自南方的,南风的,南方吹来的;adv. 向南方,在南方;
east
n. 东,东方,东方国家,〈诗〉东风;adj. 东方的,向东方的,从东方来的;adv. 向东方(地);
Asia
n. 亚洲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a motor cruiser.
电动游艇
It is near where the pilgrimage route crosses the road to Quimper.
那儿离朝圣之路与通往坎佩尔的道路的交叉路口很近。
The next stop on this cruise is likely to be in Cornwall.
此次航游的下一站很可能是在康沃尔。
I can walk without the aid of crutches...
我不用拐杖也能自己走。
He cuddled the newborn girl...
他抱着刚出生的女婴。
The street was crowded and noisy...
这条街拥挤嘈杂。
Please don't cry...
拜托不要哭。
Hundreds of thousands of people have crowded into the center of the Lithuanian capital, Vilnius...
几十万人涌入立陶宛首都维尔纽斯的市中心。
...people buried in the crypt of an old London church.
埋葬在伦敦一所古老教堂的地下室的人们
He gave up the crutch of alcohol.
他戒掉了酒瘾。
A huge crowd gathered in a square outside the Kremlin walls...
一大群人聚集在克里姆林宫墙外的广场上。
Meantime, here I crouch over a cup of tea in my unheated study.
与此同时,在没有暖气的书房里,我只能就着一杯茶取暖。
Thousands of demonstrators crowded the streets shouting slogans.
数千名高喊着口号的示威者把街道挤得水泄不通。
You can hardly be held responsible for Darrow waltzing in, cool as a cucumber, and demanding thousands of pounds.
达罗不慌不忙、大摇大摆地走进来,索要几千英镑,这跟你一点关系都没有。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者