查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
现在我的想法开始真正成形了。用英语怎么说?
现在我的想法开始真正成形了。
Now my thoughts really began to crystallise.
相关词汇
now
my
thoughts
really
began
to
crystallise
now
adv. 现在,其时,立刻,(改变话题或要对方做某事前,引起对方注意)喂;adj. 现在的,当今的,现任的;n. 现在,目前,目前;conj. 由于,既然;
例句
He was
now
a teacher and a respectable member of the community.
他现在是一位教师,并且是社区内受人尊敬的一员。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
thoughts
n. 思想( thought的名词复数 ),想法,关心,思索;
例句
Thinking angry
thoughts
can provoke strong physiological arousal.
想着生气的事情能激起强烈的生理反应。
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
例句
It's not
really
suited to absolute beginners...
它并不真正适合从零开始的初学者。
began
v. 开始( begin的过去式 ),着手,创始,创办;
例句
He
began
comically ad-libbing a script...
他即兴调侃起了一段剧本。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
crystallise
vt.& vi. 使结晶,计划成型,具体化;
例句
He has managed to
crystallise
the feelings of millions of ordinary Russians...
他弄清了百万普通俄罗斯人的感受。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...a shock defeat.
令人震惊的落败
A woman's shrill laughter reverberated in the courtyard.
一个女人的尖笑声在院子里回荡。
He is afraid of hurting Bessy's feelings...
他怕伤害了贝茜的感情。
The uneasy alliance between these two men offered a glimmer of hope...
两人之间不够稳固的联合给了人们一线希望。
That gave me a taste for reading.
那使我喜欢上了读书。
The Pound would be devalued, we were told...
我们被告知英镑将会贬值。
Jesse Jackson was instrumental in the release of some of the hostages.
其中一些人质得以获释多亏了杰西·杰克逊。
At this price the wine is a bargain...
这种葡萄酒卖这个价真是很便宜。
I've always paid the bills and been the breadwinner.
一直由我支付账单,维持家庭生计。
...an American-dominated investment manager with a quotation on the London stock market.
在伦敦股票交易市场挂牌的由美国人主导的投资管理机构
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文