查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她声音沙哑地说了些含糊不清的话。用英语怎么说?
她声音沙哑地说了些含糊不清的话。
She croaked something unintelligible.
相关词汇
she
croaked
something
unintelligible
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
croaked
v. 呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 ),用粗的声音说;
例句
Thousands of frogs
croaked
in the reeds by the riverbank.
上千只青蛙在河岸边的芦苇荡里呱呱叫。
something
pron. 某物,某事,重要的事物[人],有一定意义的事物;n. (表示不确切的描述或数量)大致,左右;adv. 非常,有点,大约;
例句
Rachel was going to do
something
about Jacob...
蕾切尔将对雅各布有所行动。
unintelligible
adj. 不能理解的,莫名其妙的,模模糊糊,费解;
例句
His fury was so great he could hardly speak. He growled some
unintelligible
words at Pete...
他气得几乎说不出话来,冲着皮特不知咆哮些什么。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He never grew used to the lashings he got from the critics.
他始终无法忍受评论界对他的刻薄抨击。
How many full-time staff have we got?...
我们有多少名全职工?
Older people have a tremendous breadth of experience...
年长者阅历相当丰富。
I started by asking how many day-care centers were located in the United States...
我一开始先问了问美国有多少所日托中心。
Jim was a most loving husband and father...
吉姆是个非常体贴的丈夫和慈爱的父亲。
The views are literally breath-taking.
景色美得简直让人窒息。
The key question in British politics was how long the prime minister could survive...
英国政治的关键问题是首相能坚持多久。
Five people were reported killed today in a fresh outburst of violence.
据报道在今天最新发生的暴乱中有5人丧生。
Why didn't he stop me?...
为什么他没阻止我?
Legal action is being taken to try to recover the money...
正在进行诉讼以收回那笔钱。
热门汉译英
i
l
a
simple
correct
inefficient
threat
page
Tuesday
game
acquaintance
christian
bracketed
narrow
outcomes
you
functioning
determinedly
assignable
pro
unimaginable
overcast
walk
attending
esteemed
pedagogy
skipper
recipient
moves
热门汉译英
大白
清楚的
独裁主义的
表皮病
娱乐节目
恭维
变得坚强
某些植物
留下印象
打屁股
浪费金钱
酌情行事的
相识
存放
乘雪橇
异常依恋
独裁主义
同性恋
吴茱萸立定
无白细胞的
汞弧整流器
速记用略字
二乙酰基胺
异山油柑定
出了毛病的
令人醉心的
心灵主义的
不符合章程
克雷韦库尔
外胚层增殖
巴哈马群岛
丑陋的人
双色比色计
难能可贵
英国化
巴西利
犯罪学
异型抗原
使成乳剂
血染
渗碳剂
拘泥字义者
薄情
内唇
向慕
局部
未使用的
无中心的
物主身份
最新汉译英
rendering
scenograph
Musci
eponychium
dermatotome
benactyzine
dogskin
portrays
machicoulis
ichthyology
springtail
marlins
marline
overbit
ereisma
corvina
marling
Tracings
excursuses
excursus
dorado
elastes
fishiness
marlin
diabolo
Clearance
clearances
ring-down
hyetography
最新汉译英
羊毛罂红
海胆纲
透视图
羊水过少
随便的人
描略图
硅藻纲
羊毛甾二烯
羊毛甾烯五醇
丝壶菌纲
蓝图
汉医
视图
玩杂耍的人
壶菌纲
羊水过多
做客
羊角拗甙
法律或指示
反目
甲上皮
成皮细胞
康吉鳗科
胃复康
狗皮
目录册
皮骨
鱼类学者作
突出的堞眼
用图表示
生物群系
眼睑皮肤公驰症
纤维表示
弹簧的
记录的
等弹性的
芬兰货币单元
燃烧弹
申命记的
微差体积描记法
描记法
耳记
鱼雁
尖形指示牌
格格笑着表示
石首鱼
运动心动描记法
尖形指示
弹器