查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这本老掉牙的英国惊险小说用英语怎么说?
这本老掉牙的英国惊险小说
...this creaky old British thriller.
相关词汇
this
creaky
old
British
thriller
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
creaky
adj. 嘎吱作响的,老朽的,破旧的;
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
thriller
n. 恐怖小说,使人毛骨悚然的东西,令人感到兴奋的事,(电影)惊悚片;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Those figures might not even cover the cost of breakages.
那笔钱甚至都不够赔偿破损费。
Kathryn had seen him through a crack in the curtains.
凯瑟琳透过窗帘缝看见了他。
It was a long trek, and Jack and I both started to get cranky after about ten minutes.
那是一次长途跋涉,我和杰克走了约10分钟便开始烦躁不安起来。
She is modest without being coy...
她很端庄,丝毫不忸怩。
That's why he's got so caught up with this crazy idea about Mr. Trancas.
那就是为什么他对特兰卡斯先生一直有如此疯狂的想法。
...his craven obedience to his employers.
他懦弱怕事,对雇主一味地服从
He is said to be a crack shot, despite weak vision in one eye.
尽管一只眼视力较弱,他仍被称为神枪手。
I crawled out of bed at nine-thirty...
我9点半才勉强从床上爬起来。
I crammed on my cap again, helped the Duke up and tried to dust him off.
我重新戴上帽子,扶公爵起身并掸去他身上的土。
The table in the kitchen was made by a local craftsman.
厨房里的桌子是本地一位工匠制作的。
As a cover story he generally tells people he is a freelance photographer.
为掩饰身份,他一般对外称自己是一名自由摄影师。
...a crackpot millionaire.
性格古怪的百万富翁
Like any other commodity, pedigree dogs are covered by the Sale of Goods Act.
像其他商品一样,纯种狗的买卖同样受《货物买卖法》的约束。
They said they could not provide adequate air cover for ground operations.
他们声称无法为地面军事行动提供充分的空中掩护。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖