查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
椰丝粉团是一道克里奥尔菜。用英语怎么说?
椰丝粉团是一道克里奥尔菜。
Coconut Rice Balls is a Creole dish.
相关词汇
coconut
rice
balls
is
creole
dish
coconut
n. [植]椰子,[植]椰肉;
rice
n. 稻,稻米, 大米;vt. 筛选;
balls
n. <忌><口>杂乱; 胡说,球( ball的名词复数 ),棒球(投手投出的)坏球,拇指球,舞会;int. <忌><口>胡说;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
creole
n. 克里奥尔人,克里奥耳语,路易斯安那州的法国移民的后裔;adj. 克里奥尔人的,克里奥尔语的,克里奥耳式法语的;
dish
n. 盘,餐具,一盘食物,外貌有吸引力的人;vt. 盛于碟盘中,分发,使某人的希望破灭,说(某人)的闲话;vi. 成碟状;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She wants Chris to be cremated.
她想把克里斯的尸体火化。
This place is crawling with police.
这个地方全是警察。
They are crediting science with power it doesn't possess.
他们过分夸大了科学的力量。
I always hated that statue. It gave me the creeps.
我一直都很讨厌那座雕像。它让我心里发毛。
The government has behaved with crass insensitivity...
该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
An increasing ratio of mistakes, perhaps induced by tiredness, crept into her game.
可能是由于体力不支,她在比赛中的失误越来越多。
None of that matters, because we're crazy about each other.
那些都不重要,因为我们深深地爱着对方。
The staff are crediting him with having saved Hythe's life...
职员们称赞他救了海丝的命。
Midland decided to change the way it credited payments to accounts...
米兰银行决定改变付款贷记的方式。
The president will have to work hard to restore his credibility.
总统将不得不努力使公众恢复对他的信任。
When Jock woke up and found you gone he went crazy.
乔克醒来发现你走了,他简直气疯了。
The three of us set off, our wheels skidding crazily under that drenching rain...
我们三个出发了,车轮在大雨中疯狂地打滑。
The bed-springs creaked...
床垫的弹簧嘎吱作响。
It would be wrong for us to take all the credit...
如果我们把所有功劳都揽到自己身上,那就不对了。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为