查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该政府行事愚蠢而且麻木不仁。用英语怎么说?
该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
The government has behaved with crass insensitivity...
相关词汇
the
government
has
behaved
with
crass
insensitivity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
例句
The
government
is to accelerate its privatisation programme.
政府将加快其私有化计划的进程。
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
例句
...the operation a patient
has
had.
病人做过的手术
behaved
v. (行为或举止)表现( behave的过去式和过去分词 ),工作,(使)守规矩;
例句
I was so badly
behaved
I was convinced she would be glad to see the back of me.
我的表现如此差劲,相信她会很高兴看到我离开。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
crass
adj. 愚笨的,粗鲁的,非常的,彻底的;
例句
The government has behaved with
crass
insensitivity...
该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
insensitivity
n. 不灵敏,不灵敏度,不敏感,不敏感性;
例句
It is relative
insensitivity
to other than red and infrared lights.
它对红光,红外线的光以外的其它光相对来说是不敏感的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They borrowed something in the order of £10 million...
他们借了大约1,000万英镑。
...her electric guitar.
她的电吉他
He had political points of view and lent his name to a lot of causes.
他很有政治见解,对很多事业都予以支持。
When a book goes into translation, all those linguistic subtleties get lost.
当一部书被翻译成另一种语言后,所有那些语言上的精妙之处就都丢失了。
I never make any big decisions...
我从未作过任何重大决定。
I don't know why I never thought of that.
我怎么就从未想到过那一点。
Oh, Tim! I'm sorry but I have to dash...
哦,蒂姆!很抱歉,我得马上走。
He considers the dimensions of the problem...
他考虑了问题的严重程度。
All those matters are in dispute and it is not for me to decide them.
所有这些事项都尚无定论,也不是我可以决定的。
It seems hard to credit that such things went on among senior Directors.
高级主管中竟发生了这样的事,真是令人难以置信。
热门汉译英
simple
channel
oversees
counts
chores
Ming
juniors
kitting
lists
pin
inefficient
tricks
rudely
accepted
occasion
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advanced
advance
persons
befit
sooner
热门汉译英
跳绳
凡人
毕业论文
煤矿坑
着名
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
秘方
盎格鲁撒克逊人
说正经的
肥畜
不甘
噼啪作响地
洗牌
早餐
有名
商业
向下
皇族
病菌
公文
胃成形术
旋坯成形
不正常地
堕胎
社会主义者
氯亚乙基
枪弹
丰饶之女神
十进制语言
实证主义的
最新汉译英
payroll
poached
lunes
reliving
exams
maverick
metatarsal
kebabs
dune
hippo
hatchels
hatchel
giraffe
scabbards
relishes
ensues
sloughs
sloughed
clough
slough
lough
trillion
unfunded
televise
herrings
herring
granula
ammoniating
repaint
最新汉译英
未烙印的小动物
以其风景
因而产生
生痂
长痂
泥沼状的
盟员
违反习俗地
包钢
烯醇
孕诺二烯醇
白皙的
捕风捉影地
恩惠
字面上的
拉模板
共晶
共熔的
模板
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
摄制成电视节目
有记号的
盎格鲁撒克逊人
形状稳定的阳极
欺负人
猛然震荡
纤毛虫纲
模棱两可的话
纤毛虫
栗疹
有睫毛的
希腊文化的
投机活动
蛋黄酱
分类机
命令要求
逐渐变少或变小
白细胞三烯
用电蚀法除去
导轨
锯木厂
愁闷的
近岸航行法
转移性的
良心之谴责
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的