查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该政府行事愚蠢而且麻木不仁。用英语怎么说?
该政府行事愚蠢而且麻木不仁。
The government has behaved with crass insensitivity...
相关词汇
the
government
has
behaved
with
crass
insensitivity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
government
n. 政府,政体,治理的形式,管辖,治理;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
behaved
v. (行为或举止)表现( behave的过去式和过去分词 ),工作,(使)守规矩;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
crass
adj. 愚笨的,粗鲁的,非常的,彻底的;
insensitivity
n. 不灵敏,不灵敏度,不敏感,不敏感性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If you make regular gifts through a covenant we can reclaim the income tax which you have already paid on this money.
如果你签订契约定期捐赠,那么我们可以要求返还你这笔钱上交的所得税。
They move under cover of darkness.
他们在黑暗的掩护下行进。
The depth of covert racism in my own profession frightens me.
我所从事的职业中暗藏着如此深的种族主义偏见,这让我感到害怕。
...cowing them into submission.
胁迫他们顺从
Kathryn had seen him through a crack in the curtains.
凯瑟琳透过窗帘缝看见了他。
Vouchers must be redeemed before September 14th so you'd better get cracking to cash in.
代金券必须于9月14日之前兑现,所以你最好快点。
She's calm and strong, and she is just not going to crack...
她镇定而且坚强,绝不会垮掉。
All kinds of traditional craft industries are preserved here.
这里保留着各种各样的传统手工业。
Hugh and John were exchanging faintly barbed courtesies.
休和约翰正说着带有相互挤兑意味的客气话。
...a cracked mirror.
破裂的镜子
The Prime Minister called Councillor Marshall 'a crank'...
首相称马歇尔议员为“怪人”。
...a crackpot millionaire.
性格古怪的百万富翁
Brian was courtly and reserved...
布赖恩温文尔雅,含蓄拘谨。
My friend's reply was courteous but firm.
我朋友的回答很客气,但很坚决。
热门汉译英
they
site
hallowmas
blacked
Spoon
ier
said
viperid
appearance
hydrocephaloid
unhesitatingly
sisters
mesobilicyanin
pouts
radar
actinograph
seventeen
biphenylylpenicillin
faberfkaw
Behtlehem
lux
dibazal
1894
keelblook
Staring
mussily
microhm
Evanohm
incissor
热门汉译英
离焦
开除国籍
水胆矾
最喜爱的东西
欧洲南部的
谱
眺望
含有铁与镁的
浮松布
鱼血中毒
氨基杀菌素
鸡蛋饼
正子
孢原
同系色谱法
未受教育的
混成
射气测量法
后生动物的
扁桃体隐窝电烙术
请
大批部队
短柱
使变得甜
相当陡的
自传作者
女指导者
氯性腹泻
闪电式的
反之亦然
夹竹桃属
砧骨锤骨的
完完全全地
间皮皮质瘤
识破
小勺皿
蜜饯的
看破
看透
达琳
滑步
氰苯
训谕
蜜饯
看头
纤维织硬结
弄伤
原基
网箱
最新汉译英
prestidigitation
interdigitation
Acaroid
digitatio
digitation
digitationes
Dasypodidae
kiss-me-at-the-gate
decaborane14
zephyr
Shamelessly
cicatrice
anafranil
hewettite
attainted
catatonic
forwarded
antartica
blatantly
outgrowth
enwrapped
overshoes
Artemiophylline
neonicotine
Hemogregarina
Haemogregarina
l-anabasine
bailiwick
exosmosis
最新汉译英
玩具屋
指状分裂
指状突起
可应用的
布加风
顶桅帆
图尔金
金链花
螨状的
指状突
偷懒者
逆向的
消耗品
烈性酒
铁球棒
救生者
二羟丙二酸盐
犰狳科
工业工人
记日记者
洋洋得意
不明不白
导体
扭弯
信函中的称呼语
翰札
信札
呼语
匆匆记下
公爵爵位
纠缠于
使穿法兰绒衣服
醋胺丁香酚
炸马铃薯片
三桅小帆船
虹膜扩大肌
货物的托运
乳化性
碱性化
凯思琳
解酒水
形成糖
储气罐
陀螺转子
生态学
无心的
法呢烯
壁角柱
生理节奏的