查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他母亲狠狠地骂了他一顿。用英语怎么说?
他母亲狠狠地骂了他一顿。
His mother dealt him a severe scolding.
相关词汇
his
mother
dealt
him
severe
scolding
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
dealt
v. [牌戏]分( deal的过去式和过去分词 ),分配,经营,施予;
him
pron. (he的宾格)他;
severe
adj. 严峻的,严厉的,剧烈的,苛刻的;
scolding
n. 责骂,斥责;adj. 责骂的;v. 责骂,斥责( scold的现在分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a white tablecloth with red stripes
白底红条的桌布
a silvery sound
银铃般清脆的声音
She moisturizes her hands with cream.
她在手上擦些润肤乳膏, 以增加皮肤的水分。
They were skating on very thin ice, publishing the election result before it had been confirmed.
他们抢在选举结果确认之前将其发布,真是冒险之举。
He put his hand over the mouthpiece and called his wife to the phone.
他用手捂住话筒,叫妻子来接电话。
Offense is the best defense.
进攻是最好的防御。
The company’s properties have been revalued.
这个公司的财产已重新估价了。
He betrayed nervousness by stammering.
他说话结结巴巴说明他胆子小。
wealthy townsfolk
富有的市镇居民
The terrible spectre of civil war hung over the country once again.
内战的可怕阴影再一次笼罩这个国家。
Students have no way of getting back at a teacher who marks their work unfairly.
学生无法报复评分不公道的老师。
His mother dealt him a severe scolding.
他母亲狠狠地骂了他一顿。
a scratchy team
拼凑的一队
mineral paint thinner
矿质油漆稀释剂
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖