查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The car is superbly engineered and a pleasure to drive.是什么意思?
The car is superbly engineered and a pleasure to drive.
这辆车设计一流,开起来是一种享受。
相关词汇
the
car
is
superbly
engineered
and
pleasure
to
drive
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
superbly
adv. 庄重地,华美地,极好地,上等地;
engineered
[医]设计的,工程监督的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
pleasure
n. 愉快,娱乐,令人高兴的事;vt. 使高兴,使满意;vi. 觉得高兴,享受,寻欢作乐;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
drive
v. 驾驶,开车,驱动,迫使;n. 驱车旅行,驱动力,车道,驱动器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
silk tartan
格子绸
a scratchy team
拼凑的一队
The company could not indicate a person even nominally responsible for staff training.
该公司甚至不能指出一个名义上负责职员培训的人。
We tried to make our way through the crowds of shoppers.
我们设法从购物的人潮中挤过去。
The terrible spectre of civil war hung over the country once again.
内战的可怕阴影再一次笼罩这个国家。
a scratchy voice
沙沙的声音
She remarry her former husband ten year after their divorce.
她与原来的丈夫离婚十年后又复婚了。
The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.
那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
The shoplifter’s day of reckoning came when he was charged with 30 cases of theft.
那个冒充顾客进商店行窃的扒手被指控盗窃30次,他遭报应的日子来临了。
She plays the violin,I mean the viola,really well.
她的小提琴,我是指中提琴,的确拉得很好。
In response, Charles VI sent a punitive expedition to Brittany, raping and killing the populace.
作为报复,查理六世派军讨伐布列塔尼,奸淫杀戮平民。
I thought she was remarkably restrained in the circumstances.
我认为她在那种情况下非常克制。
Why should he feel so possessive about some old photos?
他为什么如此不希望将一些旧照片给别人看?
the undisputed leader in her field
在她的业界中无可争议的领军人物
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为