查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
心灵互通用英语怎么说?
心灵互通
paranormal communication
相关词汇
paranormal
communication
paranormal
adj. 超出科学可知范围的,不正常的,奇异的;
communication
n. 通讯,通信,交流,书信,传达;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I was too preoccupied to hear the bell.
当时我出神地想着心事,没有听见门铃响。
His statement is completely untrue.
他的话完全是在撒谎。
A mosquito-netting completely surrounds our bed.
一顶蚊帐把我们的床完全围住了。
His judgment was clouded by selfishness.
自私毁了他的判断力。
After college it was the parting of the ways. We all went to live in different parts of the country and gradually we lost touch.
大学毕业后我们各奔前程。我们去了不同的城市,渐渐失去了联系。
He said no more until their final parting.
直到他们最后分手时他才又说了几句话。
Technically it is the most advanced equipment ever.
从技术上说,这是最先进的设备。
The prospect for passage of the bill was somewhat cloudy,in view of its evident unconstitutionality.
由于这个议案明显地违反了宪法,它能否得到通过的前景就有点不明显了。
an overcrowded room
过度拥挤的房间
He gave the garden a good watering.
他把园子透彻地浇了一次水。
Her eyes were unnaturally bright.
她的眼睛亮得不自然。
On the whole,their tone was unequivocal.
他们的调子基本上是明确的。
Her voice sounded unnaturally loud.
她的嗓音很响亮,但是有点反常。
A good woman is prized above jewels.
女人好,赛珠宝。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中