查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有鳞屑的表面用英语怎么说?
有鳞屑的表面
a scaly surface
相关词汇
scaly
surface
scaly
adj. (动物)多鳞的,(皮肤)干燥粗糙的,鳞片状;
surface
n. 表面,外观,外表,地面。水面;vi. 浮出水面,在表面工作,显露;vt. 使浮出水面,使成平面;adj. 表面的,外观的,外表上的,平地上的,肤浅的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Military planes flew over the country in a warlike action.
军用飞机在进行军事演习时从该国上空飞过。
I didn’t realize the true seriousness of the country’s problems until I went there myself.
我亲自到了那里之后才体会到这个国家各种问题的实际严重性。
This was a sudden and unforeseen blow.
这是一个意想不到的打击。
We’ve been sunbathing on the beach.
我们一直在海滩上晒日光浴。
The antelope could not escape the crocodile’s gaping jaws.
那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
a conference on a ministerial level
部长级会议
He gave his mother a comforting squeeze as he left.
他离开时给了母亲一个安慰的拥抱。
We could hear the chanting of the pickets.
我们可以听到罢工纠察员有节奏的喊叫声。
a seeming friend
表面上的朋友
He doesn’t deign to talk to unimportant people like me.
他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
We’ve putting a sunken bath in our bathroom.
我们在浴室里安装了一只埋入地面的浴缸。
It's a packet of fries
这是一包薯条
The family’s request for help went unanswered.
这个家庭发出的求助没有回应。
As time went on,people came to be aware of the seriousness of China’s population.
随着岁月的流逝,人们逐渐地认识到中国的人口问题的严重性。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者