查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们想使国家工业化。用英语怎么说?
他们想使国家工业化。
They wanted to industrialise their nation.
相关词汇
they
wanted
to
industrialise
their
nation
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
wanted
adj. 受通缉的,被征求的;v. 缺少( want的过去式和过去分词 ),应该,打算,需要…在场;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
industrialise
vt.& vi. (使)工业化;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
nation
n. 国家,民族,国民,政府;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's a stink of cats in here.
这里有猫的难闻气味。
The cooling unit hasn’t come on yet.
冷却装置还未工作。
I left my work undone.
工作未完成,我就放下了。
The business cycle is a series of peaks and troughs.
商业周期是一系列的高峰期和低谷期。
In his platoon he had thirty-two men.
在他的排里有32名士兵。
The blast blew a gaping crater in the road.
爆炸把道路撕开了一个大坑。
She felt vaguely flattered at the suggestion.
她对这样的提议感觉有点受宠若惊。
The password allows the user to log into the system.
用戶用密码可进入系统。
The swordsmen wore chest protectors.
击剑运动员戴着护胸。
The happy tidings soon got abroad.
喜讯不久就传开了。
The name sounded vaguely familiar to her.
这个名字她听上去有点熟悉。
He gestured vaguely towards the house.
他含混地指了指那房子。
a powerful light with reflector
有反射镜的强光
He gave his mother a comforting squeeze as he left.
他离开时给了母亲一个安慰的拥抱。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中