查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他虽然睡得很香,但是马上就醒了。用英语怎么说?
他虽然睡得很香,但是马上就醒了。
Though he slept soundly,he awoke instantly.
相关词汇
though
he
slept
soundly
awoke
instantly
though
conj. 虽然,尽管,即使,纵然;adv. 可是,但是,不过,然而,话虽这样说;prep. 但;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
slept
v. 睡觉( sleep的过去式和过去分词 );
soundly
adv. 完好地,健全地,正确地,严厉地,酣畅地;
awoke
v. 唤醒( awake的过去式 ),觉悟到,使觉悟;
instantly
adv. 立即,马上,立刻,马上地,即刻地,立即地;conj. 一…就;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
While sitting in a coffee shop, we overheard a woman tearfully tell her husband that she was sorry that her work had been so consuming.
有一次我们坐在一个咖啡厅里,无意中听到一名妇女正流着泪对她的丈夫说,她的工作总是那么地耗精费神,这使她很歉疚。
He lives in an unreal world imagined by himself.
他生活在自己想像的虚幻世界里。
These houses were built by property speculators.
这些房屋是由地产投机商建造的。
Let’s talk sensibly about this.
我们来理智地讨论这件事。
a skinny figure
皮包骨的体形
He demonstrated an openness to change.
他显出了对变革的开明态度。
I felt my attention wandering during the lecture.
我感到听讲座时老走神。
You have to be tough with these young thugs.
对这些青年暴徒态度一定要强硬。
I’ve got a nagging pain in my lower back.
我后背下方老是疼。
He peeled away the plastic wrapping.
他去掉塑料包装。
He was deeply interested in meditation,the East,and yoga.
他对默想、东方、以及瑜珈深感兴趣。
Toleration,moreover,is something which is won,not granted.
容忍,是从艰苦中争取来的,不是别人赏赐的。
I hate having to fetch out the sewing machine every time I want to do some sewing.
每当我想做点针线活时就得把缝纫机搬出来,真讨厌。
His tactless words had incurred his father’s deep displeasure.
他不得体的话语使他父亲感到十分不快。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病