查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
学生们正在专心地听讲。用英语怎么说?
学生们正在专心地听讲。
Students are listening with undivided attention.
相关词汇
Students
are
listening
with
undivided
attention
Students
n. 学生,大学生( student的名词复数 ),研究者,中学生;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
listening
adj. 收听的,收听无线电广播的,助听用的;v. 倾听( listen的现在分词 ),留心听,听信,(让对方注意)听着;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
undivided
adj. 未分开的,全神贯注的,一心一意的,得到某人的全心关注;
attention
n. 注意,注意力,照料,关怀,殷勤;int. [口令]立正;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The worst sufferers of the condition tend to live in highly polluted areas.
病情最严重的患者大都居住在重度污染区。
In my considered opinion, ‘Trainspotting’ is one of the best British movies ever made.
仔细想来,我认为《猜火车》是英国最好的电影之一。
The girl who checked me out looked at me strangely.
给我结账的姑娘奇怪地打量了我一下。
a publicly owned enterprise
一个国营企业
She wore a white satin gown trimmed with lace.
她穿着一条饰有蕾丝花边的白色缎子长裙。
When the villagers were asked if they wanted the factory to be built, the answer was a resounding yes.
村民被问及这个工厂是否要建,回答是响亮的“是”。
How long will the recording of the song take?
录下这首歌得花多少时间?
She was poised to challenge for the party leadership.
她已准备好竞争党內领导地位。
Legislation on this issue is urgently needed.
这个问题急需立法。
She has been through a very traumatic experience.
她经历了一件很痛苦的事。
The final scene was dismayingly lacking in theatrical effect.
最后一场缺乏戏剧效果, 叫人失望。
He left strangely.
他奇怪地离开了。
a resounding success
令人瞩目的成就
She’s a big woman, in more ways than one (= she is big in size, and also important or powerful).
她是一个大人物,不但身材高大,而且大权在握。
热门汉译英
blacked
they
here
reasons
site
picked
your
correct
from
stories
Chang
draws
caught
weak
ve
flucticuli
visited
Pro-enemy
caress
lie
carefully
medieval
dated
opted
reducing
efflorescence
Harman
cos
city
热门汉译英
层级
左边
高加索人种的
请
血球内的
涨价
驱逐出境
果霜色
船形黄油碟
向水性
弗朗辛
优秀的典范
听觉
余料
自己家的女主人
辩护士
尖锐的声音
急匆匆地
橙子
脱辅基酶蛋白
非常圣洁善良的
炮闩保险机
不合格的
破洞
栅篱
正式的
淘洗
二室的
半人半马怪物
辅导员
希罕
周围的景物
效果
亲自挑选
范围狭小的
防水衣物
贴身或半贴身外套
找矿
丁当
微睡眠
医药品
医药上地
鸟笼状的东西
成功的事迹
乔普林
喝饮料
橙皮甙
检查机构
使人绝望的人
最新汉译英
deaccentuation
demutation
knocking
allelopathy
earrings
nauseate
unities
associator
intamescentia
operculum
stonker
onomatopoeia
excogitate
meclofenoxate
desire
enzymogram
Leos
anischuria
lillianite
Lill
confiture
fourteen
bold
thumbprint
changing
agonizing
cleanlily
ibidem
yelping
最新汉译英
唾手可得的
直流
月台
自恋
弱者
海盐
唾手
上浆
孔盖
社员
临拓
脱开
激将
总监
扎孔
前渊
膨大
玩乐
张开
重心
有重心的
击昏
照样
匣镧
终极
滑垒
克服
贝宗体属微生物
天禀
铰接
货单
话说回来
另有
公里
下泉
足月
调
沉
假说
同功酶谱
禁用的
烦嚣
如茶
关系
彗星
老式套色印刷术
军械
遗尿
酶谱