查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
观众热烈地向提琴手鼓掌。用英语怎么说?
观众热烈地向提琴手鼓掌。
The audience clapped the violinist heartily.
相关词汇
the
audience
clapped
violinist
heartily
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
audience
n. 观众,听众,读者,读者,接见,拥护者,爱好者;
clapped
v. 拍手( clap的过去式和过去分词 ),(常指友好地)轻拍某人的背(或肩),急速放置;
violinist
n. 小提琴家,小提琴演奏者;
heartily
adv. 尽情地,强烈地,坚定地,极为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She worked out the problem with no difficulty.
她毫无困难地解决了这个问题。
“There’s no smoke without fire”, as the saying goes.
常言道:“无风不起浪。”
John and Mary are walking out together.
约翰和玛丽正在谈恋爱。
A restricted import quota was set for meat products.
肉类产品设定了进口配额。
They are going to get married, and what's more they are setting up in business together.
他们就要结婚了, 而且还要一起做生意呢。
He expects his wife to come running every time he wants something.
他希望妻子对他的每个要求都欣然顺从。
Costs were awarded against the plaintiff.
诉讼费判定由原告承担。
The presidential candidate was trying to work up more support before the election.
这位总统候选人正试图赶在选举前赢得更多的支持。
So far there have been fourteen arrests all told.
至今总共有十四人被捕。
I will communicate your views verbally to the members of the committee.
我会将你的看法口头转达给委员会成员。
an occupied country
被占领的国家
We’re not very struck on that new restaurant.
我们对那家新开的餐馆不太感兴趣。
She left the stage to tumultuous applause.
她在一片热烈的掌声中离开了舞台。
There’s not much to be said for this book; in fact, it’s the worst book I’ve ever read.
这本书没什么可标榜的。说实在的,这是我读过的最糟糕的一本书。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中