查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
诱骗某人做某事用英语怎么说?
诱骗某人做某事
wile sb. into doing sth.
相关词汇
wile
into
doing
sth
wile
n. 欺骗,欺诈;vt. 引诱,诱惑,消遣, 消磨;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
doing
n. 做,不能接受,难以完成,事件;v. 做( do的现在分词 ),干,学习,研究;
sth
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The speech hits out at warmongers.
演讲猛烈地抨击了战争贩子。
a vanilla ice-cream
香草冰淇淋
the ulcer of envy
嫉妒的弊害
Try to laugh at it instead of getting uptight.
试着一笑了之,不要紧张。
Such parents vacillate between saying no and giving in—but neither response seems satisfactory to them.
这类家长举棋不定,对孩子们的无理要求,不知道是该回绝还是该满足,觉得这两者都不理想。
I can’t speak too highly of the unstinting help I received.
我对我得到的慷慨帮助无论怎样称赞都不会过分。
to truncate a news item to fit an available space
删减一条新闻以适应报纸的篇幅
The actor moved upstage away from the audience.
演员移向舞台后部, 离观众越来越远。
The underdogs were beginning to organize their protests.
受压迫的人准备进行抗议。
Thank you for coming, James. Unfortunately, I don’t think your presence will make a whit of difference to the outcome of this meeting, as I’m fairly sure our demands won’t be met.
詹姆斯,谢谢你能来。但不幸的是,你的出席丝毫不能改变这次会议的结果。我确信我们的要求得不到满足。
Silently, wallowing in the pleasures of conspiracy, we take the bead purse from its secret place.
我们默不作声,沉湎在密谋的快乐中,从秘密藏匿处把缀珠钱包取出来。
a wan complexion
苍白的面孔
He showed valor and skill on the battlefield.
他在战场上显得骁勇善战。
Throughout his career, he’s veered away from jazz into other areas.
在整个职业生涯中,除了爵士乐他也不断涉猎其他领域。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱