查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们说服杰克唱男高音。用英语怎么说?
我们说服杰克唱男高音。
We persuaded Jake to sing tenor.
相关词汇
we
persuaded
Jake
to
sing
tenor
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
persuaded
v. 说服( persuade的过去式和过去分词 ),劝告,使信服,使相信;
Jake
adj. 满意的,上等的,满意的;n. <美>乡,下。佬?,家:伙:;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
sing
vt.& vi. 唱,歌唱,吟诵;vi. (鸟)鸣,嗡嗡叫,呜呜作响,发嗖嗖声;v. 耳鸣,〈诗〉作诗,歌颂,赞美,称赞,唱着使…;n. 呜呜声,嗖嗖声,〈美口〉歌唱会;
tenor
n. 稳定的进程,要旨,男高音,票据的限期;adj. 男高音的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
electronic stethoscope
电子听诊器
a new government led by a technocrat
在专家政治论者领导下的新政府
He was stupefied at the news.
他听到那消息而惊骇。
People are put off by her strident voice.
人们对她刺耳的嗓音感到十分厌恶。
Houses straggled across the countryside.
房屋零乱地散布于乡间。
The association is funded by an annual subvention from the government.
协会的经费,每年由政府拨款补助。
I don’t want to get involved in a swindle.
我不愿意牵涉在欺诈行为里。
This information the bank sent me is totally up the spout.
银行发给我的信息完全不对。
In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one spunk.
在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
a temporal clause
时间从句
Let me introduce Bob, one of the club’s stalwart.
让我来介绍鲍伯, 俱乐部的忠实拥护者。
The tempest beats against the house.
暴风雨冲击着这座房子。
a supplicant message for help
一封求助的恳求信
tarry stones from the garage roof.
车库顶上涂了柏油的石头
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中