查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
感情关系的琐碎记忆用英语怎么说?
感情关系的琐碎记忆
shards of emotional relationships
相关词汇
shards
of
emotional
relationships
shards
n. (玻璃、金属或其他硬物的)尖利的碎片( shard的名词复数 );
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
emotional
adj. 表现强烈情感的,令人动情的,易动感情的,感情脆弱的;
relationships
n. (事物之间的)关系( relationship的名词复数 ),(人、团体、国家之间的)关系,情爱关系,血缘关系;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A sailor uses the rudder to make the ship go in the correct direction.
水手用舵导航。
She got a new job and her life looks rosy.
她找到一份新工作, 生活看上去很美好。
servile self-abasement
卑躬屈节的自贬
scuff the feet
拖着脚走
He always wears sandals in the summer.
他夏天总是穿凉鞋。
After 80 years as a school, the building has reverted back to being a house again.
这座建筑用作校舍80 年之后又重新成为住房。
John has never been known for his sartorial elegance.
约翰从来没有因为衣着讲究而出名。
a scab on a wound
伤口的痂
a sententious essayist
爱用警句的杂文家
a scrumptious lunch
美味的午餐
The resort is seething with tourists all year round.
这处名胜一年四季游人如织。
Pare the rind from the lemons.
把柠檬皮剥掉。
a retiring personality
孤僻的性格
auxiliary scaffold
辅助架子
热门汉译英
my
by
they
about
Twice
Gemini
poor
got
l
at
lie
from
meat
oyster
ignoring
i
else
managed
regulatory
more
want
Make
site
on
entered
was
Detailed
today
use
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
获名次
梯形编队
作品
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
查明
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
层级
青年期精神病
最新汉译英
1588-1679
bold-faced
appraisal
machinery
conk
quits
species
people
dabbing
gorges
memorials
drop-forging
farmed
Kullers
agglomerations
authority
narcosis
job
please
contraceptive
continuing
tile
southeast
revoke
trans-situation
commonsense
Tories
1732
protectionism
最新汉译英
不忘的
模式化的见解
巨浪
夹住
变性者
一种产于新西兰的
变得更好
剔出器
万事
冒险故事
粉体学
娱乐馆
筋膜切开术
上皮溶解
歪曲
坍塌
设障遮蔽
新出品
精灵
防爆剂
搪塞
肝肾炎
自食其果
拴猎狗的皮带
细心地
进入系统
银河间的
学年中期
排除污染
接管
双分子的
肝胆管炎
拍
照射
小孩与鹰
砂石
跗关节
同宗
易燃
扩散的
撒克逊语的
有重心的
抽血的
大狒狒
喉感应电疗法
墨绿色
翠雀花
纸张的
盘状凹地