查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
粗俗的笑话用英语怎么说?
粗俗的笑话
scurrilous jokes
相关词汇
scurrilous
jokes
scurrilous
adj. 粗俗的,下流的;
例句
She was often quite
scurrilous
in her references to me.
她一提起我,常常骂骂咧咧的.
jokes
n. 笑话,玩笑( joke的名词复数 ),可笑的人、事物、情形;v. 开玩笑( joke的第三人称单数 ),戏弄,闹着玩,说着玩;
例句
He is still the butt of cruel
jokes
about his humble origins.
他仍然因出身低微而被人无情嘲笑。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The Story of the Loch Ness Monster has attracted many tourists to the area.
尼斯湖怪兽的传说吸引了很多游客来到这个地区。
The marginal illustration is very interesting.
页边的插图很有趣。
He wanted to amortize his fixed rental cost by stretching the operating hours.
他想用延长营业时间来分摊固定的租金。
Living separately from parents after marriage is all the mode.
现在非常流行婚后与父母分开住。
I put on a pair of golfing slacks.
我穿上了一条高尔夫球宽松裤。
an inscrutable smile
不可思议的微笑
It's a mere waste of time waiting any longer.
再等下去纯粹是浪费时间。
Fire razed the building to the ground.
大火把那座建筑物夷为平地。
Please ring the doctor.
请打电话给医生。
The stars scintillate.
星星闪烁发光。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
gouges
hot
ended
song
enriches
invents
teach
precedes
excited
artists
belief
against
combined
sweepings
cleverest
enables
ways
link
fly
choices
missed
steeple
stands
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
将来有一天
进行突袭
可能入选者
可移动的
成阶层的
合伙经营
严刻
带有某种腔调
固执的人
无才能
不足生长
交朋友
边界贸易站
声名狼藉
在前面偏一边的
交战的一方
野生的黄莓
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
申诉书
给套轭具
有思考力的
弹跳
做家庭作业
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
最新汉译英
whither
communicated
plunging
armyman
evolving
implies
actualizes
primmed
primmer
wronged
characteristically
swings
leaflets
hot
leanings
much
win
heart
puissance
judged
towels
forget
attack
modeled
sashimi
repulse
duplicate
restoring
biweekly
最新汉译英
墨西哥裔美国人
刻凹槽
洞状陷穴
申诉书
科学研究
大混乱的场面
文化适应
使屈服
三色旗
演出契约
前任者
迅速转动
物理化学
使充满或激起
团圆
可能
亚共析钢
领导的才能或能力
通行证
后期地
张大的
陷入泥沼
周围的
虚度光阴者
剪短
氨基乙酰苯
洋红色的
扫兴的人
奸诈者
派生词
更活跃或更愉快
腋窝的羽
烧烤餐馆
科西嘉
粗鲁地对待
蛛形纲动物
幻觉性精神病
自发性食物过敏
将某人许配给
毛头小伙子
阅览室
鸡眼
火车机车
烧烤会餐
同谋
有相互关系的
陷
工作职位
在前头