查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
粗俗的笑话用英语怎么说?
粗俗的笑话
scurrilous jokes
相关词汇
scurrilous
jokes
scurrilous
adj. 粗俗的,下流的;
jokes
n. 笑话,玩笑( joke的名词复数 ),可笑的人、事物、情形;v. 开玩笑( joke的第三人称单数 ),戏弄,闹着玩,说着玩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
scrappy work
乱七八糟的作品
without scathe
无损伤地
a casual remark that brought swift retaliation from her boyfriend
激起她男友迅速回击的随意的话
Corruption was rife before the election.
选举之前,腐败盛行。
He’s relinquished his claim to the throne.
他放弃了继承王位的要求。
The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive.
政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
rejoinder to the defence
(原告)对被告抗辩的答辩
The judge granted the condemned man a respite to enable his attorneys to file an appeal.
法官同意缓期执行, 以便这个犯人的律师提出上诉。
Henry has apologized for his bad behaviour and should be allowed to rejoin the group with a clean sheet.
亨利对他过去的不端行为表示歉意,如果今后不再重犯错误,应该被允许重新加入这个小组。
scamper home
奔跑回家
A regressive tax, like the poll tax, takes proportionately more of a poor person’s income.
像人头税一样,递减税占穷人收入的比例更大。
Don’t disturb her repose.
不要打扰她休息。
Seville is scorching in high summer.
塞维尔的盛夏热得灼人。
The book is very revealing about young people’s views of themselves.
这本书深刻揭示了年轻人对自己的看法。
热门汉译英
my
by
they
about
Twice
Gemini
poor
got
l
at
lie
from
meat
oyster
ignoring
i
else
managed
regulatory
more
want
Make
site
on
entered
was
Detailed
today
use
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
获名次
梯形编队
作品
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
查明
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
层级
青年期精神病
最新汉译英
1588-1679
bold-faced
appraisal
machinery
conk
quits
species
people
dabbing
gorges
memorials
drop-forging
farmed
Kullers
agglomerations
authority
narcosis
job
please
contraceptive
continuing
tile
southeast
revoke
trans-situation
commonsense
Tories
1732
protectionism
最新汉译英
不忘的
模式化的见解
巨浪
夹住
变性者
一种产于新西兰的
变得更好
剔出器
万事
冒险故事
粉体学
娱乐馆
筋膜切开术
上皮溶解
歪曲
坍塌
设障遮蔽
新出品
精灵
防爆剂
搪塞
肝肾炎
自食其果
拴猎狗的皮带
细心地
进入系统
银河间的
学年中期
排除污染
接管
双分子的
肝胆管炎
拍
照射
小孩与鹰
砂石
跗关节
同宗
易燃
扩散的
撒克逊语的
有重心的
抽血的
大狒狒
喉感应电疗法
墨绿色
翠雀花
纸张的
盘状凹地