查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
灾殃, 祸患用英语怎么说?
灾殃, 祸患
the scourge of Heaven
相关词汇
the
scourge
of
heaven
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
scourge
n. 天灾,灾难,鞭子,苦难的根源;vt. 鞭打,重惩,重责,使痛苦,严惩;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
heaven
n. 天,天堂,上帝,极乐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A smart reproof is better than smooth deceit.
严厉的责难胜过温和的欺骗。
A regressive tax, like the poll tax, takes proportionately more of a poor person’s income.
像人头税一样,递减税占穷人收入的比例更大。
circumferential riveting
圆周铆钉法
keep from scathe
使避免伤害; 保护
She was a student revolutionary for a while but now she’s reverted to type. I saw her in a Mercedes the other day.
她曾经是一位支持革命的学生,但是现在她又恢复原样了。几天前我看见她坐在一辆梅塞德斯车里。
“No,” she rejoined.
“不,”她答道。
He is a resigned official.
他是一位已辞职的官员。
a redoubtable enemy
可怕的敌人
to recuperate after a defeat
从挫折中恢复
reprieve a condemned prisoner
缓期执行被判罪囚犯的刑罚
Nowadays, it appears that too many films are being produced, and a tax on films will help to redress the balance.
时下制作的电影太多了,看来应该征收电影稅来改变这种局面。
resurrect an old railway line
恢复使用旧铁道
They killed two men in retaliation for a bomb attack the previous day.
为了报复前一天的炸弹袭击,他们杀死了两个人。
rejoinder to the defence
(原告)对被告抗辩的答辩
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽