查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
莫里斯脸上露出了邪恶的奸笑。用英语怎么说?
莫里斯脸上露出了邪恶的奸笑。
Maurice gave a satanic smile.
相关词汇
Maurice
gave
satanic
smile
Maurice
n. 男人名;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
satanic
adj. 邪恶的,罪恶的,魔鬼的,崇拜撒旦的;
smile
n. 微笑,笑容;vt. 以微笑表示,以微笑完成;vi. 微笑,赞许,不在乎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He had to go through the usual rigmarole of signing legal papers in order to complete the business deal.
为了达成这笔交易,他不得不一一通过通常的签署法律文件的繁琐程序。
swept along by the rapids
给急流冲去
He’s relinquished his claim to the throne.
他放弃了继承王位的要求。
He always wears sandals in the summer.
他夏天总是穿凉鞋。
After his death the house reverted to its original owner.
他死后房子归还给了原先的主人。
The whole place reeked of neglect.
整个地方明显地疏于管理。
This threw the reactionary police into utter panic.
这使反动警察极为惊恐。
activating reagent
活化试剂
soluble saccharin
溶性糖精, 糖精钠
diamond riveting
菱形铆接
a refulgent sunset
灿烂的日落
Nowadays, it appears that too many films are being produced, and a tax on films will help to redress the balance.
时下制作的电影太多了,看来应该征收电影稅来改变这种局面。
I’ll demand reparation from the company.
我将要求公司给予赔偿。
It’s only fair that those who do the damage should make restitution.
损坏东西的人应负责赔偿, 这是再公平不过的了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者