查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
被征服者只得向征服者称臣纳贡。用英语怎么说?
被征服者只得向征服者称臣纳贡。
The conquered had to render tribute to the conqueror.
相关词汇
the
conquered
had
to
render
tribute
conqueror
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
conquered
v. 攻克( conquer的过去式和过去分词 ),征服,破除,克服;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
render
v. 致使,造成,给予,递交,表达;
tribute
n. 致敬,悼念,贡品,体现;
conqueror
n. 征服者,占领者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I can't pass the matter by without a protest.
我不能对此事视而不见, 我要提出抗议。
“I”, “you”and “he” are all personal pronouns.
I, you和he都是人称代词。
My brother is a great reader.
我弟弟是个很爱看书的人。
All the rebels have been captured.
叛逆者全部被捕了。
I can’t seem to recollect where we met.
我似乎想不起我们在哪儿见过面。
He punched the man on the head.
他一拳狠狠打在那个男人的头上。
The argument over the new airport is still raging.
关于新机场的争论仍然十分激烈。
What prompted him to be so generous?
是什么原因使得他如此大方呢?
They took refuge in a cave yesterday.
他们昨天是在一个洞里避难的。
After my examination I had a feeling of release.
考完试后我有如释重负之感。
He rejoiced that all the work was after all finished in time.
他很高兴, 全部的工作最终还是按时完成了。
The government has agreed to implement the recommendation in the report.
政府已同意实施报告中的建议。
He gave me a reluctant assistance.
他很不情愿地给了我帮助。
The rainbow described an arc in the dark sky.
彩虹在昏暗的天空划出了一道圆弧。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表