查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The conquered had to render tribute to the conqueror.是什么意思?
The conquered had to render tribute to the conqueror.
被征服者只得向征服者称臣纳贡。
相关词汇
the
conquered
had
to
render
tribute
conqueror
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
conquered
v. 攻克( conquer的过去式和过去分词 ),征服,破除,克服;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
render
v. 致使,造成,给予,递交,表达;
tribute
n. 致敬,悼念,贡品,体现;
conqueror
n. 征服者,占领者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The recall of the Ambassador was embarrassing for the country.
大使被召回使这个国家感到难堪。
The railroad slopes up slightly at this point.
铁路从这儿开始微微向上倾斜。
The warden of the prison signed the release.
监狱长签发释放令。
Regarding John, I will write to him at once.
至于约翰, 我将立即给他写信。
She proposed to spend some time with her friends in China.
她打算与她的朋友一起在中国玩些日子。
The storm racked the town.
风暴在全城肆虐。
I can't recall where he lives.
我想不起他住在哪儿。
She was racked by doubts.
她满腹疑虑, 痛苦极了。
You have to sign here and acknowledge receipt.
你得在这儿签名, 表示已收到。
At sight of the rainbow, the children were more glad than the parents.
看见彩虹, 孩子们比大人更高兴。
The Japanese often eat raw fish.
日本人常吃生鱼。
Their failures in the realm have damaged their self-confidence and creditability.
他们在本领域的失败使他们的自信心和可信度受损。
They were mere puppets manipulated by other men.
他们只不过是受人操纵的傀儡而已。
Check the engine oil level regularly.
要时常检查机油量。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者