查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一直以来,我始终认为自己是个女强人。用英语怎么说?
一直以来,我始终认为自己是个女强人。
I had always considered myself a strong, competent woman...
相关词汇
had
always
considered
myself
strong
competent
woman
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
myself
pron. 我自己,亲自;
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
competent
adj. 有能力的,能胜任的,能干的,称职的,足够的,充足的,有决定权的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I'm very conscious of my weight...
我很在意自己的体重。
We specifically wanted to congratulate certain players.
我们特别想表扬几名选手。
That idea has been creeping into our consciousness for some time.
不知不觉间,那种想法在我们脑海里渐渐形成已经有一段时间了。
He asked to be connected to the central switchboard.
他请求接到总机。
The republic's factories have closed for the weekend to conserve energy.
为了节约能源,该共和国的工厂周末不开工。
He momentarily confounded his critics by his cool handling of the hostage crisis...
他对人质危机的冷静处理一时让批评者们惊讶不已。
'Urchin', with its connotation of mischievousness, may not be a particularly apt word. urchin
有淘气的含义,可能不是一个特别恰当的词。
My connecting plane didn't depart for another six hours.
我搭乘的联运航班又过了6个小时才起飞。
Where he is from is of no consequence to me.
他来自何方对我来说并不重要。
We don't consider our customers to be mere consumers; we consider them to be our friends...
我们没有把客户仅仅看作是消费者;我们还把他们当作朋友。
Her conqueror, Senator Pete Wilson, is a diffident, moderate man.
击败她的参议员皮特·威尔逊是一个谦卑的温和派人士。
The Cup was won for the third consecutive year by the Toronto Maple Leafs...
多伦多枫叶队连续第三年捧杯。
When John was 17, he died of congenital heart disease.
约翰17岁时死于先天性心脏病。
By common consent this election constituted a historic step on the road to democracy.
普遍认为这次选举是迈上民主之路的历史性一步。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
about
site
count
else
from
your
they
got
Twice
part
have
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
went
lie
said
translated
lingo
critically
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
精神贯注过强
包括一系列战斗的
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
警惕
膏药
显微测谱术
进攻
最新汉译英
angiofibroma
curtly
annihilate
assassination
pelted
separator
begets
bulls
esoteric
Wally
via
youth
Liberia
malign
radio
barring
January
discussions
cobra
disparage
airdox
lathe-hand
rejects
orbiting
dwindle
simpleton
thermometer
Honduras
brainstorm
最新汉译英
杀婴者
氯二甲酚
释
有武士气概的
无论什么时候
下世
次要问题或事情
邮局协议
防御力减退
女指导
安乐地
使遵守
抿
麦芽制品
割裂
自然
驴骡
血恶液质
测量的
不断
中心思想
钻营
歪曲
使振动
成熟
采购
可恶
当今
时令
涉及
抗配子体
恩镰刀菌素
拿不准的
主机名
微观世界
冗余
缩编的
女按摩师
饼状的
甜菜根
鞍马
英国发明家
韧带外的
归根到底
风棱石
剖腹肌瘤切除术
腕杖
学说的
用无线电波发送