查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一直以来,我始终认为自己是个女强人。用英语怎么说?
一直以来,我始终认为自己是个女强人。
I had always considered myself a strong, competent woman...
相关词汇
had
always
considered
myself
strong
competent
woman
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
considered
adj. 经过仔细考虑的,经过深思熟虑的,受尊敬的,经过深思熟虑的看法;v. 考虑( consider的过去式和过去分词),想,注意,看重;
myself
pron. 我自己,亲自;
strong
adj. 强的,坚强的,强烈的,强壮的;adv. 强劲地,猛烈地,大大地,坚强地;
competent
adj. 有能力的,能胜任的,能干的,称职的,足够的,充足的,有决定权的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He conjectured that some individuals may be able to detect major calamities...
他猜测说有些人也许能够察觉重大灾难。
...the long hallway that connects the rooms...
连接各个房间的长过道
The meeting was organised by Congresswoman Maxine Waters.
会议由众议员玛克辛·沃特斯组织。
These appliances should not be connected to power supplies...
这些家用电器不应该接通电源。
He did not feel obliged to conform to the rules that applied to ordinary men...
他觉得自己不必遵守那些适用于普通人的规定。
We always left his office in a state of confusion.
我们总是一头雾水地离开他的办公室。
He first promised two weeks ago to clear Britain's congested roads...
他在两周前首次承诺解决英国道路拥堵的问题。
That idea has been creeping into our consciousness for some time.
不知不觉间,那种想法在我们脑海里渐渐形成已经有一段时间了。
Despite his conquests, he remains lonely and isolated.
尽管他俘获过很多女人的芳心,却依然孤单寂寞。
I could not bring myself to confront him about it...
我不忍心就这事和他对质。
It is essentially a narrow and conservative approach to child care.
这实质上是一种狭隘的、因循守旧的照顾孩子的方法。
An economic crisis may have tremendous consequences for our global security.
一场经济危机可能严重影响到全球安定。
...a train connecting with a ferry to Ireland...
与开往爱尔兰的渡船联运的火车
He momentarily confounded his critics by his cool handling of the hostage crisis...
他对人质危机的冷静处理一时让批评者们惊讶不已。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为