查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两个事件的同时发生用英语怎么说?
两个事件的同时发生
...the conjunction of two events.
相关词汇
the
conjunction
of
two
events
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
conjunction
n. 连词,连接,联合,结合物,(恒星、行星等的)合;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
events
n. 事件,事件,大事( event的名词复数 ),运动项目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We'll take good care and keep what you've told us strictly confidential, Mr. Lane.
莱恩先生,我们会非常小心,对您告诉我们的事严格保密。
She accused them of leaking confidential information about her private life...
她指责他们泄露其私生活的秘密。
Like most cases of extreme weather, its severity was due to an unusual confluence of events.
如同大多数极端天气状况一样,其剧烈程度是由于几种气象条件反常地汇集在一起造成的。
Her letters conflate past and present...
在她的信中过去和现在融为一体。
They confiscated weapons, ammunition and propaganda material.
他们没收了武器、弹药和宣传材料。
Like most 'peacetime wars' it did not conform to preconceived ideas.
如同大多数“和平时代的战争”一样,这与我们的预想不同。
The mild winter has created the ideal conditions for an ant population explosion.
暖冬为蚁群数量激增创造了理想的条件。
I was absolutely astonished by the reaction to our engagement. Everyone started congratulating us.
大家对我们订婚的反应让我非常惊讶。所有人都开始祝贺我们。
Williams has confirmed his position as the world's number one snooker player.
威廉姆斯巩固了自己世界头号斯诺克选手的地位。
Her employer was in conference with two lawyers and did not want to be interrupted.
她的老板在和两位律师谈事情,不想有人打扰。
He was confirmed as a member of the Church of England.
他领受了坚振礼,成为英国国教会的一员。
He conjectured that some individuals may be able to detect major calamities...
他猜测说有些人也许能够察觉重大灾难。
He never went to Father Porter for confession again.
他再也没有向波特神甫作过告解。
Employees already are in conflict with management over job cuts...
雇员已经就裁员一事与管理层发生了争执。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步