查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Things were happening too quickly and Brian was confused.是什么意思?
Things were happening too quickly and Brian was confused.
事情发生得太快,把布赖恩给弄糊涂了。
相关词汇
things
were
happening
too
quickly
and
Brian
was
confused
things
n. (个人的)用品,需要的东西,生物,事实,物( thing的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
happening
n. 事件,意外发生的事;v. 发生(happen的现在分词),碰巧;
too
adv. 也,太,很,非常;
quickly
adv. 迅速地,立即,马上;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
Brian
n. 布赖恩(亦作Bryan)(m.);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
confused
adj. 糊涂的,迷乱的,混杂的,不清楚的;v. 困惑(confuse的过去式);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We have learnt how to condense serious messages into short, self-contained sentences...
我们已经学会了如何把重要的信息压缩成简短独立的句子。
They don't hesitate to open fire when confronted by police...
他们遭遇警察时毫不犹豫地开火。
He conferred with Hill and the others in his office...
他与希尔及其他人在办公室里商议了一番。
Make your bedroom as conducive to sleep as possible...
尽量把卧室布置得适宜睡眠。
The English translation may have been condensed into a single more readable book.
英译本可能被压缩成了更具可读性的单行本。
They can be a bit condescending.
他们可能有点儿架子。
We'll take good care and keep what you've told us strictly confidential, Mr. Lane.
莱恩先生,我们会非常小心,对您告诉我们的事严格保密。
Pakistan became a conduit for drugs produced in Afghanistan.
巴基斯坦成了阿富汗毒品的贩运通道。
They've entered this new confederacy because the central government's been unable to control the collapsing economy.
由于中央政府无力控制逐渐崩溃的经济,所以他们加入了这个新联盟。
To further confuse the issue, there is an enormous variation in the amount of sleep people feel happy with.
使问题进一步复杂化的是,每个人需要的睡眠时间千差万别。
...plans to partition the republic into a confederation of mini-states.
把共和国分割成小国邦联的计划
Political leaders united yesterday to condemn the latest wave of violence...
政界领袖昨日联合起来对最近激增的暴力事件予以谴责。
Nicky was rushed to hospital with concussion...
尼基因脑震荡被火速送往医院。
Excessive conformity is usually caused by fear of disapproval...
过于墨守成规通常都是由于担心得不到认可。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为