查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
每当她听不懂的时候,她总是会笑。用英语怎么说?
每当她听不懂的时候,她总是会笑。
Whenever she failed to comprehend she invariably laughed.
相关词汇
whenever
she
failed
to
comprehend
invariably
laughed
whenever
adv. 究竟什么时候,不论何时;conj. 无论什么时候,随时,无论何时,每当;
例句
Relax and take a breather
whenever
you feel that you need one.
要放松,什么时候觉得需要休息就休息一下。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
failed
adj. 失败了的,不成功的;v. 在…中失败( fail的过去式和过去分词 ),衰退,衰弱,破产;
例句
They recently
failed
to negotiate a mutually acceptable new contract.
他们最近未能谈成一个双方都满意的新合同。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
comprehend
vt. 理解,领会,包含;
例句
I just cannot
comprehend
your attitude...
我就是无法理解你的态度。
invariably
adv. 总是,不变的,“invariable”的派生,无不;
例句
Whenever she failed to comprehend she
invariably
laughed.
每当她听不懂的时候,她总是会笑。
laughed
v. 笑( laugh的过去式和过去分词 ),发笑,嘲笑,(特别表示因成功而)处于有利地位;
例句
The audience
laughed
and applauded...
观众边笑边鼓掌。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Ferries churn the waters of Howe Sound from Langdale to Horseshoe Bay.
渡船搅起豪湾的海水,从兰代尔驶向霍斯舒湾。
...a comfortable suburban home.
城外舒适的住所
The country had come through the worst of the recession.
该国已经度过了经济衰退最糟糕的时期。
...charitable work for the handicapped.
为残疾人做的慈善工作
He is suffering from a strained thigh muscle...
他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
I'm attracted to warm, earthy colours...
我喜欢那种泥土般色调的暖色。
His goal gave Forest a two-goal lead against Southampton...
他的进球使森林队以两球领先南安普敦队。
In Wales in the same era, boys were caned for speaking Welsh in the playground...
在同一时期的威尔士,男孩们在操场上讲威尔士语是要吃鞭子的。
When we drove through the gates, she wore a look of amazement...
我们驶过大门时,她流露出惊讶的神情。
Christopher accused me of mollycoddling Andrew.
克里斯托弗指责我太宠着安德鲁。
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
i
favourites
drawers
robin
dynasty
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
绘制地图
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
大学生
疲惫
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
在船上工作
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
最新汉译英
stronger
reasons
bestowed
china
queen
say
proses
regret
suffered
isolating
humorous
liveliest
altering
dilated
huts
official
require
charactered
arrayed
fastened
garnered
sentence
dream
chow
connection
squeaked
each
insults
sites
最新汉译英
盼愿
卷绳状雕饰
毛一般的
大学生
分期连载的一部分
人工操作
神采飞扬
弗兰克
尤其供公开发表的
恐吓或欺负
原始状态的
为引航
好成绩
记入名单内
烹调过的禽鸟骨骼
战友
刺骨的
纪念碑
自保公司
筹划指导的
编年史作者
生物工艺学
言辞刻板的
少数人
有羽毛的
杂技演员的
讲课者
被献给神的
通过实验
作嘎嘎声
在船上工作
散射现象
几乎没有
情景
两年一次的
潦草字迹
了不起地
绘制地图
以氯化物处理
大声报道
散布者
有法律约束的
杜口
声调优美的
到达终点站
标点
令人不愉快的事物
引导名词性从句
无声电影