查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
内陆国用英语怎么说?
内陆国
a landlocked country
相关词汇
landlocked
country
landlocked
adj. 被陆地包围的,内陆;
country
n. 国家,国民,乡下,地区;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
laceration of birth canal
产道损伤
The boss is getting his knickers in a twist about these sales figures.
老板看到这些销售数字大为恼火。
The storm blew over land and sea.
暴风雨在陆地上和海上呼啸。
He made a knot in the rope.
他在绳子上打了个结。
If your payments of rent lag behind, you will be asked to leave.
如果你不如期交房租, 你就会被赶走。
Knight was the top title for field soldiers during the Middle Ages.
欧洲中世纪时期, 骑士是步兵中的最高头衔。
This work must go forward without lag.
这项工作必须毫不迟延地进行。
I made myself known to the hotel manager.
我向旅馆老板作了自我介绍。
The newspapers are too fond of knocking the team.
报纸专爱挖苦那个队。
My mother gave me a kiss on the forehead.
妈妈吻了我的前额。
ties of kinship
亲属关系
He is poor in money, but rich in knowledge.
他贫于金钱, 但富于学问。
Her ladyship will not be pleased when she hears about this.
若夫人听说此事,会不高兴的。
He climbed the social ladder.
他爬上了上层社会。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院