查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他成了费雯丽忠诚的朋友和给她安慰的人。用英语怎么说?
他成了费雯丽忠诚的朋友和给她安慰的人。
He became Vivien Leigh's devoted friend and comforter.
相关词汇
he
became
Vivien
devoted
friend
and
comforter
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
Vivien
[女子名] [英格兰人姓氏] 维维恩 Vivian的变体;
devoted
adj. 献身的,忠诚的,挚爱的,专心的;v. 献身于…,致力于…(devote的过去分词);
friend
n. 朋友,友人,资助者,助手,近亲;v. <诗>与…为友;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
comforter
n. 安慰者,羊毛围巾,增加对方痛苦的安慰者,橡皮奶头;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...an announcement by Steetley and Tarmac of a joint venture that would combine their operations...
斯蒂特利公司和泰玛士集团发表的整合其生产经营成立一个合资企业的声明
The story she told was certainly colourful, and extended over her life in England, Germany and Spain.
她讲的故事确实很有趣,涉及了她在英格兰、德国和西班牙的生活。
Sixties singing star Petula Clark is making a comeback.
60年代的歌星佩杜拉·克拉克复出了。
He's going to be up there again come Sunday.
到星期天他又会上那儿去。
Puerto Rico, though it calls itself a Commonwealth, is really a self-governing American colony.
波多黎各尽管自称共和国,但实际上是有自治权的美国殖民地。
The ability of coal to release a combustible gas has long been known.
人们早已知道煤能够释放一种易燃气体。
In Japan 99 per cent of all households now have a colour television set.
现在,日本99%的家庭都拥有彩色电视机。
She said it so many times that she came to believe it...
这件事她说了太多遍,以至自己都开始相信了。
The door knobs came off in our hands.
我们用手一扭,门把手就掉了下来。
Bikes come in all shapes and sizes...
各种外形和尺寸的自行车都有。
He appeared to be heading for a comfortable victory.
看起来他会轻松获胜。
'Is he rich?' — 'He's comfortable.'...
“他很有钱吗?”“他生活挺宽裕的。”
Although crimes against visitors were falling, the levels of crime were still too high for comfort.
尽管针对游客的犯罪活动有所减少,但犯罪率还是太高,令人担忧。
I wore a large shirt of Jamie's which came down over my hips.
我穿着杰米的衬衫,衬衫很大,把我的臀部都盖住了。
热门汉译英
site
Gemini
my
plant
dear
BS
hill
radio
leased
modernized
lay
any
generals
poor
stopped
finds
from
china
announces
Viewing
rules
boldly
receiver
imputed
gusts
munching
sprouted
foretelling
liked
热门汉译英
超演绎
答辩
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
转接板
短裤
凯恩斯理论的
清真
自我中心主义
以前
击落
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
夹头
四倍
黏性
有梁的
串列
要求极度精确的
撕裂
不完全
再版
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
瞬息
雄激素
热烈
有瑕疵地
六氢脱氧麻黄碱
公使馆全体人员
燃烧弹
最新汉译英
complied
clumped
economy
crofters
surgeries
riddles
i
obeyed
Margaret
Faller
LS
Sadruddin
accounted
adipose
blastoff
bailee
barbarism
autotransfusion
blacktop
hangmen
awnings
axstone
biosystem
buffetings
carveol
lie
produced
impost
bourdon
最新汉译英
成果
首脑
隐晶岩的
半乳糖脂
击落
一卷羊皮纸
克里林土壤改良剂
公文包
乙醚
制作拼贴
刺目的
乙基甲基丁基胺
二苯基联苯胺
主张完全戒酒的
五元钞
体毛
使穿制服
公开反对
半畸形
凑趣
印花丝毛料
受害
吸引人的
大刀
强制地
形似
左翼
微量升华
斜面体
掌握财政
更清楚的
新石器时代的
模棱两可
朝某一方向前进
极其糟糕
森迪
空军大队
上下
古代的亚麻布
困苦
对照物
局
崭新的
干瘦的
手腕
有诗意地
瘦弱的
细木匠业
经过验证或证实的