查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
随着疾病的恶化, 她变得相当语无伦次起来。用英语怎么说?
随着疾病的恶化, 她变得相当语无伦次起来。
She became quite incoherent as the disease got worse.
相关词汇
she
became
quite
incoherent
as
the
disease
got
worse
she
pron. 她,它;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
quite
adv. 相当,很,非常,确实如此;
incoherent
adj. 思想不连贯的,语无伦次的,支离破碎的,夹七夹八,不相干;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
disease
n. 疾病,弊端,不安;vt. 传染,使…有病;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
worse
adj. 更坏的,恶化的,更厉害的,严重的( bad,ill,badly的比较级);adv. 更坏地,更糟地,(程度上)更…;n. 更坏的事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Twelve inches is equal to one foot.
12英寸等于1英尺。
an inclination to doze off
爱打瞌睡
We import raw silk.
我们进口生丝。
resisting the imposition of VAT on fuel
抵制征收燃料增值税
The film tells the improbable story of a monkey that becomes a politician.
这部影片讲述了一个不可能发生的故事:一只猴子变成了一名政治家。
inaudible sounds
听不见的声音
What are the implications of this statement?
这一声明的含义是什么?
We listened to the President’s inaugural speech on the radio yesterday.
昨天我们通过无线电听了总统的就职演说。
The Foreign Minister refuted the assertion that the developing countries are incapable of managing their industries.
外交部长驳斥了发展中国家没有能力管理本国工业的谬论。
They implied him to be honest.
他们暗指他是诚实的。
Several reasons were put forward to justify the imposition of censorship.
举出了几条理由来证明实行审查是不合理的。
In summer, they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.
夏天他们通常点香驱蚊。
an inalienable right
不可剝夺的权利
The death sentence may be commuted to life imprisonment.
死刑可能減为无期徒刑。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
today
i
any
meat
a
now
china
lie
Korean
delicious
house
allowed
cult
Make
hi
at
Twice
live
went
epic
primary
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
类目
调动
方面
掩体
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
敌对国家之间
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
去激励
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
Surprise
makebusy
continuing
capping
office
find
oriented
verminal
yourself
numerous
pristine
prove
essential
indite
commensurate
detail
destine
quit
fallout
programmes
come
classification
oriel
impassioned
got
thunderstorm
harm
cherish
zone
最新汉译英
运动机能亢奋的
无法感化的
不能分辨的
迫使性的
小品作者
毛发平直的
授权
叭塌叭塌响地
意大利的高速公路
轻快地掠过
明白的
让人受难的
入学标准
箱状物
锟铰凤拷锟斤拷
规律
劝告
为众人所推崇的
紧张状态
一束
有带下目
绝对
一串
发火花的
管理体制
上级的
最真诚的
成人
有智力的
生存
吸尘器
裸春孢器
无法
全息观察仪
恨
世界一周旅行
向日性的
铁锤
高级快车
英国佬
垃圾桶
统辖的
二癸基胺
叔叔
密特朗
教养
实质上
归结为
美发剂