查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
午餐总共80美元。用英语怎么说?
午餐总共80美元。
Lunch came to $80.
相关词汇
lunch
came
to
lunch
n. 午餐;vt.& vi. 吃午餐,供给午餐;
came
v. 来( come的过去式 ),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her reddish hair was cut short and neatly combed.
她淡红色的头发剪得短短的,梳得很整齐。
...the white colonial houses on the north side of the campus...
校园北边几幢殖民地时期风格的白房子
Puerto Rico, though it calls itself a Commonwealth, is really a self-governing American colony.
波多黎各尽管自称共和国,但实际上是有自治权的美国殖民地。
The fortune will come to you...
这一大笔钱将归你所有。
The story she told was certainly colourful, and extended over her life in England, Germany and Spain.
她讲的故事确实很有趣,涉及了她在英格兰、德国和西班牙的生活。
His stumbling attempts at colloquial Russian amused her.
他结结巴巴地学说俄语,把她逗乐了。
I sat on the Colonial bench that was just to the left of the office doorway.
我坐在带有殖民地时期风格的长凳上,就在办公室出门靠左的地方。
So far McAllister seemed to have passed all the tests with flying colors.
到目前为止,麦卡利斯特似乎所有的考试都考得非常好。
If improved education is combined with other factors dramatic results can be achieved...
如果把改良的教育体系和其他的因素结合起来,会取得非常惊人的效果。
The children are seeing him in his true colours for the first time now...
现在,孩子们第一次看到他的真面目。
Over 16 million men had died in combat...
1,600多万人在战斗中牺牲。
...the bitter oppression of slavery and colonialism...
奴隶制度和殖民主义的残酷压迫
She also writes a regular column for the Times Educational Supplement.
她也定期为《泰晤士报高等教育增刊》写专栏文章。
The illustration shows a cluster of five roses coloured apricot orange.
插图上是一簇杏橙色的玫瑰,一共5朵。
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上