查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鼠尾草、薄荷均为药草。用英语怎么说?
鼠尾草、薄荷均为药草。
Sage and mint are herbs.
相关词汇
sage
and
mint
are
herbs
sage
n. 圣人,智者,贤人,鼠尾草(可用作调料);adj. 贤明的,明智的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mint
n. 薄荷,铸币厂,大量,尤指钱,来源;vt. 铸造,铸币,发明或创造;adj. 崭新的,完美的,未损坏的;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
herbs
n. 草本植物( herb的名词复数 ),药草,香草;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was pinned helplessly to the desk.
她被按到桌子上无法动弹。
If you forgive men their trespasses,your Heavenly Father will also forgive you.
如果你们饶恕他们的过失,你们的天父也必将饶恕你们的过失。
He heads toward me directly.
他径直朝我走来。
You wear hector’s cloak.
偷鸡不着蚀把米。
They had reached the heart of the forest.
他们到了森林的中心地带。
Britain,France,the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I.
第一次世界大战后,英、法、美、日都想争夺霸权。
The brooch is a family heirloom which came down to her from her great-grandmother.
这枚胸针是她家的传家宝,是从她曾祖母那一代传到她手中的。
heathen beliefs
异教徒的信仰
His general state of health is fairly satisfactory.
他总的健康情况相当令人满意。
I told him that we would have finished by the day after.
我告诉他,我们第二天就能弄完了。
to treat hemophilia
治疗血友病
to heckle a speaker
诘问演讲者
The deaf do not hear at all.
聋子根本听不见声音。
His hearing is very bad.
他的听觉不好。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶