查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
简竟然干出这种事, 她实在是太蠢了。用英语怎么说?
简竟然干出这种事, 她实在是太蠢了。
Jane did such a thing, she is really as silly as a goose.
相关词汇
Jane
did
such
thing
she
is
really
as
silly
goose
Jane
n. 简(女子名);
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
thing
n. 事件,形势,东西,事物,家伙,事业;
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
silly
adj. 蠢的,糊涂的,不明事理的,没头脑的;n. (常用于向孩子指出其愚蠢行为)傻孩子,淘气鬼,傻子,蠢货;
goose
n. 鹅,鹅肉,雌鹅,傻瓜;v. 拧或掐屁股,忽然加满油; 催促;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her hair has a lovely gloss.
她的头发美丽而有光泽。
Don’t sadden your friends and gladden your enemies.
勿使亲者痛仇者快。
How many goals did you score in the last game?
上一场比赛你们进了几个球?
He was bathed in glory on the day he became the Ministry.
在成为部长的那一天他感到无上光荣。
goldsmith beetle
金工甲虫
The little boy sat in a gloomy corner.
小男孩坐在一个阴暗的角落。
The sun glared on the sea.
太阳在海上发出令人目眩的光芒。
The sun gleamed on naked swords.
阳光把出鞘的剑照得闪闪发亮。
He gladly accepted their invitation.
他欣然接受了他们的邀请。
a gnomic style
格言式
Given the present conditions, I think she's done rather well.
考虑到目前的条件, 我认为她已做得相当出色。
The chart showed us the global output of a factory.
这张图表展示了一个工厂的总产量。
In spite of the bad things he's done I still believe in his essential goodness.
尽管他做了坏事, 我仍然相信他本性是善良的。
I'll be glad to do you a favour.
我愿意为你效劳。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖