查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阳光把出鞘的剑照得闪闪发亮。用英语怎么说?
阳光把出鞘的剑照得闪闪发亮。
The sun gleamed on naked swords.
相关词汇
the
sun
gleamed
on
naked
swords
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sun
n. 太阳,阳光,恒星,中心人物;v. 晒太阳;
gleamed
v. (使)闪烁, (使)闪亮( gleam的过去式和过去分词 );
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
naked
adj. 裸体的,裸露的,率直的,赤裸裸的,缺乏保护,不加掩饰的;
swords
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A foreign guest is giving a lecture in English this afternoon.
一位外宾今天下午要来作英语演讲。
a gently curving stream
平缓蜿蜒的小溪
a crystalline acid associated with gibberellin
一种与赤霉素相关的晶体酸
He is getting old.
他老了。
Population is increasing in that country in a geometric progression.
那个国家的人口正以几何级数增长。
He made a rude gesture with his fingers.
他用手指做了一个不礼貌的手势。
I did it only for a giggle.
我做那事只是为了取乐。
Shakespeare is a giant among writers.
莎士比亚是作家中的巨擘。
The visitors got here last night.
游客们是昨晚到达这里的。
Frank was a genuinely friendly sort.
弗兰克属于真诚友善的那一类人。
the glaring light of high noon
正午的耀眼阳光
Population is increasing in that country in a geometrical progression.
那个国家的人口正以几何级数增长。
The burglar made his getaway across the roof.
小偷从屋顶上逃跑了。
When you get to know him you'll find he is quite nice.
当你渐渐认识他时, 你会发现他很不错。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中