查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。用英语怎么说?
他是一个很有魅力的人,时而忧伤时而欢笑。
He was a charming mixture of glum and glee.
相关词汇
he
was
charming
mixture
of
glum
and
glee
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
charming
adj. 迷人的,可爱的,英俊的,潇洒的,令人陶醉的;v. 使高兴,使陶醉,使着迷;
mixture
n. 混合,混杂,混杂的事物[人群],混合(状态);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
glum
adj. 闷闷不乐的,忧郁的,阴沉的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
glee
n. 快乐,欢喜,重唱的歌曲,[乐]合唱曲;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We had a glorious time at the seaside.
我们在海边度过了愉快的时光。
The sun gives the earth light and warmth.
太阳使地球得到光和热。
The women exchanged glances.
女人们互使眼色。
He’s offered us his villa by the sea for two weeks.The only problem is that we can only have it in February, which rather takes the gilt off the gingerbread.
他把海边的别墅让给我们住两个星期。但是美中不足的是我们只能在二月份去,这就有些扫兴了。
Their new musical opened to glowing reviews.
他们的新音乐剧受到热烈好评。
In the east we could see the first faint glimmer of dawn.
我们可以看到东方的第一缕曙光。
Holly was a glamour girl.
霍丽是个妖艳的女孩。
Outside it was getting light.
外边天已经发白了。
The glow went out of his voice.
他说话的声音不那么激动了。
He was bathed in glory on the day he became the Ministry.
在成为部长的那一天他感到无上光荣。
Chances of getting the job were slim, so the young man felt gloomy about the future.
得到这份工作的机会很小, 所以这位青年人感到前途渺茫。
A gin and tonic, please.
请来一杯杜松子酒补剂。
She gave a correct answer.
她给了个正确的答案。
The report takes a global view of the company's problems.
这份报告对公司的问题作了综合性的论述。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏