查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这家旅馆面对着那美丽的湖。用英语怎么说?
这家旅馆面对着那美丽的湖。
The hotel fronts the beautiful lake.
相关词汇
the
hotel
fronts
beautiful
lake
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hotel
n. 旅馆,宾馆,酒店,饭店;vt. 使…在饭店下榻;vi. 进行旅馆式办公;
fronts
n. 前面( front的名词复数 ),前线,一面,幌子;
beautiful
adj. 美丽的,美好的,迷人的,出色的;
lake
n. 湖,深红色颜料,胭脂红,[化]色淀;vt.&vi. 血球溶解,使(血液)发生血球溶解;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
an unexpanded fern frond
未展开的蕨叶
They are on friendly terms with the boss.
他们与老板的关系融洽。
The girl wears her hair in a fringe.
那女孩留着刘海。
The cost is only a fraction of his salary.
那项费用不过是他薪水的一小部分。
You'll find that I don't frighten easily.
你会发现我不是轻易就会害怕的。
Mum stocked up the freezer for us before she went to the conference.
妈妈去开会之前为我们在冰柜里存满了食物。
They made frantic attempts to revive him.
他们拼命地努力让他苏醒过来。
The woodcutter had a little house on the fringes of the forest.
那位伐木工人在森林的外缘有一间小屋。
The house has a wooden frame which is braced with brick.
这幢房子是木结构的砖瓦房。
John,was she freaky?
约翰,她迷上你了吧?
I put the milk and meat in the fridge.
我把牛奶和肉放在冰箱里。
Her leg fractured in two places.
她的腿有两处骨折。
The battle resulted in a frightful slaughter.
战斗以可怕的大屠杀告终。
The smell was frightful.
这气味难闻极了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中