查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
食物既糟又匮乏。用英语怎么说?
食物既糟又匮乏。
The food was both bad and insufficient.
相关词汇
the
food
was
both
bad
and
insufficient
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
both
adj. 二者,两者都;pron. 二者;adv. 二者,二者都;conj. 不仅…而且…,…和…都;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
insufficient
adj. 不足的,不够的,绌,亏短,支
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
health effects of fluorine pollution
氟污染对健康的影响
This bush flowers in the spring.
这个灌木丛在春天开花。
The steam fogged my glasses.
水气使我的眼镜模糊不清。
No one knows why a foetus is not automatically rejected by the mother’s immune system.
没有人知道为什么母亲的免疫系统不会自动排斥胎儿。
She got carried away in a flurry of excitement,but we brought her down to earth by reminding her of the tasks waiting to be down.
她在一阵兴奋之中有些想入非非,但是我们提醒她还有许多事情要做,才使她从幻想回到现实中来。
He speaks English very fluently.
他说英语说得很流利。
A flock of birds comes over, and the hunting starts.
一群鸟飞过来, 打猎开始了。
She was the focus of everyone's attention.
她是大家注意的焦点。
a flurry of activity
一阵忙乱
She flopped into an armchair.
她猛然坐到扶手椅上。
Only 300 people came to the match and to add insult to injury (= to make things worse), the floodlights went out during the second half.
只有区区300 人来看比赛,更糟糕的是,下半场连泛光灯都不亮了。
Well, folks, shall we go out this afternoon?
唔, 伙计们, 今天下午我们出去吗?
As usual,those followers were looking over their shoulders at their master.
和往常一样,奴才们回头看主子的眼色行事。
Answer the following questions.
回答下列问题。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全