查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该党的首脑已成了有名无实的首脑。用英语怎么说?
该党的首脑已成了有名无实的首脑。
The party’s president had become merely a figurehead.
相关词汇
the
president
had
become
merely
figurehead
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
merely
adv. 仅仅,只不过,只是,纯粹,全然;
figurehead
n. 挂名的首脑,傀儡,装饰船头的人像,〈谑〉嘴脸;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After two hours’ heavy fighting,we bore down the enemy’s resistance.
经过两小时的激战,我们粉碎了敌人的抵抗。
The figure on page 22 shows a political map of Africa.
第22页的插图是非洲的政区图。
The above figure did not include workers.
上面的数字没有包括工人。
large American feline resembling a lion
象狮子的大型美洲猫科动物
The names of the shops are entirely fictional.
那些商店的名字完全是虚构的。
The company seems to be back on its feet now.
这家公司似乎重新站住了脚。
fetal position
胎儿(状)姿势, (调气养身的)打坐
to use figuratively
象征性地使用
When my father learned that I had smashed a fender on the car,he blew his top.
当我父亲知道我撞坏了汽车的一个挡泥板时,他勃然大怒。
a fiendish problem
极大的难题
They bought the materials under fictitious names.
他们用假名买下了那些材料。
You’ve worked for this company for 35 years, Jack. Now it’s time for you to put your feet up and relax.
杰克,你为这家公司辛苦了35年,现在该休息一下了。
a fiendish temper
凶脾气
There is nothing like a dog's fidelity.
没有什么能比得上狗的忠诚。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表