查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他招致他们长期的敌视。用英语怎么说?
他招致他们长期的敌视。
He had earned their lasting enmity.
相关词汇
he
had
earned
their
lasting
enmity
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
earned
adj. 挣得的;v. 赚得( earn的过去式和过去分词 ),挣钱,生(利),获(利);
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
lasting
adj. 持久的,恒久的;v. 继续存在( last的现在分词),耐用,维持(last的ing形式),延续,持续;n. 耐久,纺] 厚实斜纹织物;
enmity
n. 仇恨,敌意,敌视,敌对的状态;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a term of endearment
表示亲昵的词语
I was unwilling to engage on such terms.
根据这样的条件我不愿答应。
This pass enables me to travel half-price on trains.
我用这张通行证可以半价乘火车。
I felt real empathy for my mother and what she had been through.
我对母亲所经历的一切深有同感。
He had powerful enemies who engineered his downfall.
他的敌人势力强大, 他们策划了他的下台。
They're trying to enact a “nationality” bill.
他们正试图通过一项“国籍”法案。
From time to time,she gave him an encouraging nod.
她不时对他点头鼓励。
These young men were enmeshed in difficulties.
这些年轻人陷入了困难之中。
The army encircled the airport.
军队包围了机场。
Food is there to keep you healthy and enhance your enjoyment of life.
食物是让人保持健康并增添生活乐趣的。
an emotionally charged atmosphere
情绪激昂的氛围
a place of deep mystery and enchantment
极为神秘而迷人的地方
For sheer enjoyment,you can’t beat this game.
单以开心来说,没有比这个游戏更好的了。
The committee endorsed an initiative by the chairman to enter discussion about a possible merger.
委员会通过了主席提出的新方案,开始就可能进行的并购进行讨论。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜